Поэтическая игра - хонкадоры
Ниже я дам японскую танка из антологии Синкокинсю. Японская поэтическая антология XIII века Переводы Борониной И.А. Будем писать свои версии
"хайку" на танка отвечаем хайку. Оставляем ответы либо в комментариях, либо в личку. За тем я их перенесу на страничку игры, естественно с вашим именем. "авторством". Так что будьте внимательны и не забывайте подписывать ваши творения. Как я поняла вы можете редактировать комментарии, так что это не запрещено. Я возможно и не участвую.
Это не конкурс а просто поэтическая игра, ни то никого не судить, ни присваивает всяких не кому не нужных званий и прочего. Так как я считаю это
пустым занятием. Обычная поэтическая игра - хонкадори.
Играем до 33 трех ответов\хайку. После набора 33 ответов, после чего хайку будут перенесены на страничку игры, и я дам анонс коллективного
творчества. Возможно на первый раз "игру" я и наберу стихотворных балов но любая помощь приветствуется. Без вашего участвуя и помощи игру
провести не возможно. Поэтому если можете пожертвуйте кто сколько может этих баллов на lemina.
Как говориться люди добрые сами мы е местные помогите кто чем может. А в прочем главное участие. Подобных игр как мне кажется и не хватает для
полной реализации наших стихире поэтов. А мы поэты. С большой буквы поэты. Принимается по одному ответу от автора. Просьба не торопиться с
ответом. Количество слогов допускается короткая строка до 6 слогов, длинная строка до 8.
Примерно так. В добрый путь господа поэты.
Как ирис в болотной воде,
Живу в этом мире печальном
В слезах.
Почему?
Что думаешь ты?
Мурасаки Сикибу
***
Ириса синий цвет
болотная тина вокруг -
краски стерлись
Свидетельство о публикации №124021303532