Сонет 83 Шекспир
В прикрасах не видал тебе нужды,
Не строил подрисовываний ряд.
Я знал, иль думал - что превыше ты
Слов скучных, что поэты долгом мнят.
В стихах я не писал тебе отчет,
Ведь ты, живой, свидетельствуешь сам:
Бессилен современных перьев мёд,
Достоинства твои не по зубам.
Вменил мне в грех ты умолчанья те,
Мой подвиг быть немым, хотя не слеп;
Безмолвный - не врежу я красоте,
Другой, стремясь дать жизнь, рождает склеп.
Содержит больше жизни ясный взгляд,
Чем два твоих поэта сочинят.
------------
участвует в конкурсе
http://stihi.ru/2024/02/05/7310
------------
Sonnet 83
I never saw that you did painting need,
And therefore to your fair no painting set;
I found, or thought I found, you did exceed
The barren tender of a poet's debt;
And therefore have I slept in your report,
That you yourself, being extant, well might show
How far a modern quill doth come too short,
Speaking of worth, what worth in you doth grow.
This silence for my sin you did impute,
Which shall be most my glory, being dumb;
For I impair not beauty, being mute,
When others would give life, and bring a tomb.
There lives more life in one of your fair eyes
Than both your poets can in praise devise.
-------
подстрочник А.Шаракшанэ
Я никогда не видел, чтобы ты нуждался в приукрашивании,
и потому к твоей красоте никакого приукрашивания не применял;
я обнаруживал - или думал, что обнаруживал, - что ты выше
того пустого славословия, которое поэты предлагают в уплату своего долга.
Я потому ничего не делал для твоего восхваления,
что ты сам, живой, свидетельство тому,
насколько современное перо не справляется,
говоря о достоинствах, c описанием достоинств, цветущих в тебе.
Это молчание ты мне вменил в грех,
тогда как оставаться бессловесным - моя самая большая заслуга,
ведь, будучи немым, я не причиняю ущерба красоте,
когда другие желали бы дать ей жизнь, а приносят могилу.
В каждом из твоих прекрасных глаз больше жизни,
чем оба твоих поэта могут изобрести для хвалы.
---------------
Для сравнения переводы:
Маршак
Я думал, что у красоты твоей
В поддельных красках надобности нет.
Я думал: ты прекрасней и милей
Всего, что может высказать поэт.
Вот почему молчания печать
На скромные уста мои легла, -
Чтобы свое величье доказать
Без украшений красота могла.
Но ты считаешь дерзостным грехом
Моей влюбленной музы немоту.
Меж тем другие немощным стихом
Бессмертную хоронят красоту.
То, что во взоре светится твоем,
Твои певцы не выразят вдвоем!
=
Альтернанс шекспировский. Рифмы точные. Одна глагольная. «чтобЫ»
Начало – она строка растянутая на две. Далее – тоже немало вольностей. Перевод слишком вольный.
---------
Финкель
Не замечая на тебе румян,
И сам я их не брал, тебя рисуя.
Казалось мне, - коль это не обман, -
Даешь ты больше, чем отдать могу я.
И потому был вялым мой язык,
Что ожидал я - сам ты громогласно
Расскажешь всем, как искажен твой лик
В поэзии и слабой, и пристрастной.
Молчанье ты вменяешь мне в вину,
Но эта немота - моя заслуга:
Я красоты твоей не обману
И не предам могиле прелесть друга.
Ведь жизни, что горит в глазах твоих,
Не передаст и двух поэтов стих.
=
Альтернанс не шекспировский. 1 неточная рифма. Увы, полно отклонений от оригинала.
Стих двух поэтов – что за ежик?
--------
Чайковский
По-моему, прикрас тебе не надо,
И потому я их не придавал.
Я находил, что чар твоих отрада
Сильнее всех напыщенных похвал.
Поэтому умолк я, чтоб ты сам
Мог видеть, как новейшие приемы
Неподходящи, слишком узки там,
Где совершенства с ложью не знакомы.
Мое молчанье ты вменил мне в грех,
Когда оно достойно одобренья
За то, что не был я собратом тех,
Кто вместо жизни дал лишь искаженье.
В твоих очах гораздо больше света,
Чем могут выразить твои поэты.
=
Альтернанс не шекспировский. 2 неточных рифмы, 1 в замке. Этот перевод точнее двух других, но тоже точностью не блещет.
--------
Свидетельство о публикации №124021107671
Не отразят твой ясный чудный взгляд;
Я не хочу писать тебе отчёт,
Уж лучше устный сделаю доклад.
Но.. склеп рождать я тоже не хочу,
А вдруг найду слова совсем не те..
Как прежде осторожно промолчу:
Безмолвный не врежу я красоте!
Галина Ворона 15.02.2024 17:31 Заявить о нарушении