KL
Красит окно в алый цвет,
Кёси, Шинкаи и Свами,
Розовый пишут рассвет.
Где мэй-хуа красной сливы,
На облаках ханами,
Для Сарасвати и Шивы,
Красит закаты и дни.
Мир, словно, Майя Майтреи,
Или Ашваттхи цветы,
Время считает потери,
На шентамиж "Я и Ты... ".
* * * * * * * * * *
Танки ворвались в столицы,
С буковым лесом тоски,
Пепел Берлина границы,
"Walther" в седые виски.
10 февраля 2024 г.
KL.
Koncentrations Lager.
Немецкое обозначение концентрационных лагерей во
время II Мировой войны.
Ашваттха.
Ficus Religiosa.
Шентамиж.
Чистый литературный язык
альваров, поэтов во славу Шивы.
Такахама Кёси.
Знаменитый поэт Японии.
Автор шедевра "Тени".
Иноуе Шинкаи.
Знаменитый кузнец мечей Японии.
Сундарамурти Свами.
Альвар, поэт во славу Шивы.
Автор шедевра: "Мир - Майя... ".
Майтрея.
Будда грядущего мирового порядка.
Майя.
Богиня Древне-Индийского пантеона. Игра богов.
Окагами.
Великое Зерцало. Сборник текстов Древней Японии.
Ханами.
Культурная традиция Японии.
Наблюдение цветущей сакуры.
Сарасвати.
Богиня Древне-Индийского пантеона,
подарившая в детство Шиве, кисти и краски.
Свидетельство о публикации №124021004025