Аллегорическое

Изрядно убелённый сединою
Скиталец шёл дорогой в жизнь длиною,
Терпя смиренно тяготы пути.
Пока был молод, устали не зная,
Шагал, теперь мечта его иная -
Покой и мир душевный обрести.

Был долог путь, и силы - на пределе,
С собакой шёл, куда глаза глядели,
В дремотное впав полузабытьё.
Бредя вдвоём картин унылых мимо,
Усталостью и жаждою томимы,
Стремясь найти пристанище своё.

И вдруг средь солнцем выжженой пустыни,
Песков бескрайних вырос посредине,
Представ пред взором их, цветущий сад.
Ворот монументальность, а за ними -
Украшенный гирляндами цветными
Помпезностью блистал дворца фасад.

Ландшафт, вконец жарой испепелённый,
Оазис создал путникам зелёный,
Богатый буйством красок, родников.
Склонившись пред привратником в поклоне,
Старик спросил его о тихом лоне*,
Что чудом затерялось  средь песков.

"О, это - рай! - воскликнул тот, и коли
Умыться, есть и пить желаешь вволю,
Под сенью пальм понежиться в тени,
Беспечно отдохнуть настало время,
Забот своих житейских сбросить бремя.
Но вход туда с собаками ни-ни!

Старик пошёл пристанище иное,
Изнемогав, искать под гнётом зноя,
Отрёкшись от обещанных щедрот.
Брели они с собакой и в итоге
Наткнулись на волшебные чертоги
С привратником у бронзовых ворот.

"Прошу покорно в рай!" - и благосклонно
Ворота он открыл скитальцам в лоно,
Учтиво предлагая в них войти.
Устами, пересохшими от жажды,
Старик промолвил: "Слышал уж однажды,
Что рай отсюда верстах в десяти!"

"Не рай там - ад! Но нам на пользу это, -
Услышал он ответ апологета
Обетованных мест в пустыне всей, -
Лишь тот сюда доходит непременно,
Кому претит своим друзьям измена,
Кто чтит и не предаст своих друзей!"


*Лоно - (зд. перен. поэтич.) то, что является прибежищем, приютом для кого-либо, чего-либо.


Рецензии