Из группы Led Zeppelin
заявила, она
может даже купить чудеса.
И придя на базар,
говорит: "Где товар?
Покупаю маршрут в небеса."
Ей сказали: "Вон там,
вдалеке, видишь, храм?
Может статься, тебя там поймут".
Севши в свой лимузин,
едет в тот магазин:
"Эй, продайте небесный маршрут!"
Ну что тут скажешь...
Одни вопросы...
(Ну что тут скажешь... Она помешалась...)
Услышав изгороди трепет, миллиардерша
решит, что это какой-то знак.
Неужто матушка природа порывом ветра
ей сообщает, что всё не так.
И развернув свою машину, домой уедет,
чтобы обдумать свои дела.
В своей постели пробудившись, расскажет близким,
что ей приснилось, пока спала.
Оо, оо, ооо.
Оо, оо, ооо.
Один есть путь у всех людей?
Или есть множество путей?
Не разобраться. Не понять.
Мир движется вперёд и вспять.
Миллиардерша с кошельком
гуляет по небу пешком.
Монетку бросит и - звезда.
Но это всё - белиберда.*
Пойти направо по тропе?
Или налево по судьбе?
Кто знает? Видимо, никто.
Нас всех в итоге ждёт Ничто.
Катиться камешком с горы?
Или скрываться до поры,
когда покажет нам гроза
прямой маршрут на небеса?
Обрети свою лестницу в небо!
*Но это всё ведь ерунда - так тоже можно
Свидетельство о публикации №124021001750
Одна моя поклонница, Мария, написала рецензию на это творение.
******************************************************************
Рецензия на Stairway to Heaven Алексии Зубовой.
Алексия Зубова в своей заметке, касающейся переводов с иностранного на русский язык, дала информацию о том, какой метод она использует, когда занимается переводами.
Познакомившись с этой заметкой и проанализировав все произведения Алексии, являющиеся переводами с иностранных языков, я смогу написать рецензию на произведение Алексии "Из Лед Зеппелин".
Роберт Плант, вокалист группы, является автором текста, Джимми Пейдж, лидер гитарист, является автором музыки. Создание композиции - 1971 год.
В 1971 году Роберту Планту было 23 года, а Джимми Пейджу было 27 лет.
Музыку сочинить - это не то, что сочинить стихотворный текст.
Прежде чем что-либо создать, у человека появляется замысел. Идеальный замысел необходимо реализовать. Эквивалентно реализовать внутреннюю идею вовне может только тот, кто владеет таким методом - методом перехода мыслей в эквивалентные слова.
Небольшое количество авторов владеют таким методом. Единицы умеют это делать.
Замысел - это одно. А реализация замысла - это другое.
Оригинальный английский текст Stairway to Heaven - нескладный текст. Разнобой слов и словосочетаний. Роберту Планту не удалось равноценно реализовать свой замысел вследствие того, что Роберт Плант не владел искусством перевода мыслей в эквивалентные слова.
В оригинальном тексте что-то понятно, что-то непонятно. Отрывками рассматривая - можно что-то понять. В целом не вяжется. При этом нет понятной общей концепции.
До сих пор почитатели группы Лед Зеппелин спорят, о чём эта песня.
Алексия Зубова, как она сама объяснила в своей заметке, касающейся переводов, с поверхности текста перешла постепенно в глубину текста и постаралась уловить суть всего произведения. А затем уже, когда созданы условия, проникла в сознание автора и уловила замысел.
Замысел песни был таким. Между небом и землёй есть лестница. Эту лестницу люди пытаются приобрести. Применяют разные методы приобретения Лестницы на Небеса.
Кто-то мечтает приобрести и лестницу, и небеса за деньги. Кто-то думает, что добрыми делами сможет обеспечить себе маршрут на небеса. Есть и те, которые при помощи техических средств мечтают попасть в рай. Космические автомобили пытаются найти лучшее место для жизни. И так далее.
Реализация этого замысла требовала умения. У Роберта Планта было вдохновение и он написал слова, которые имел в лексиконе.
Современные рэперы говорят, что они пишут текста. Точно так же участники известных рок групп писали текста (тексты). Эти тексты подгоняли под музыку.
Как показывает многолетняя и многовековая практика - вдохновение необходимо, но без материала, инструментов и способностей вдохновение почти бесполезно.
Вывод сам собой появляется. В творчестве творцу нужно иметь, помимо вдохновения, способность к полной реализации замысла, материалы и инструменты в том количестве, которое необходимо для полной реализации.
Следовательно, Алексия, владеющая методом перевода мыслей в эквивалентные слова, уловив замысел иностранца реализовала его на русском языке.
постскриптум
Роберт Плант поёт: "Она покупает лестницу на небеса", "покупая лестницу на небеса", и заканчивает песню этими же словами "и покупает лестницу в небеса".
Никакого развития нет. Та информация, которая разбросана в песне, является нецелесообразной. Это всё свидетельствует о том, что автор текста не справился с глубоким замыслом. Между замыслом и реализацией замысла была пропасть, которую Роберт Плант не преодолел.
Алексия создала целенаправленный текст, в стихотворении появилось движение и развитие.
В припеве сконцентрирована драма. Поставлены вопросы, суть которых в том - что делать? как поступить, если всё так сложно? И ответ дан в конце: "Обрети свою лестницу в небо".
Каждому это необходимо - обрести свою личную лестницу на небеса.
Алексия Светлонская 21.02.2025 10:28 Заявить о нарушении