Храм

Перевод со старославянского произведения
Симеона Полоцкого (1629-1680)
________________________________________

             Царь в золотых палатах привыкший витать,
             не желает в скаредных храмах пребывать.
             Только случится ему путь некий творить,
             не гнушается во храм всехудой вступить.
             Только слуг своих прежде посылает
             и все устроения взять завещает:
             да храмина худая будет украшена
             на пришествие его, богатств исполнена.
             Царь же неба и земли во всезлатых бывший
             живый храмов небесных, подлинно желавший
             от недр Отца превечного на землю ступить
             и нищету нашего рода посетить.
             Не предпослал же рабов со множеством злата,
             чтоб себе украсить храмину богато;
             но в вертепе скотском изволил витать,
             дабы худым не страшен приступ содеять,
             ныне же в божественных тайнах пребывает
             и в кающиеся сердца входить желает.
             Воли только нашей Господь наш желает,
             ибо немощь естества совершенно знает.
             Сам же предпосылает дары благодати,
             дабы храмы сердец наших благоустраивать
             во приятие свое, а за витание
             для нас многое творится им воздаяние.
             Исправим волю, братья, конечно,
             да желаем Христова прихода сердечно.
             Очистим храмы сердец от всякой скверны,
             слезами покаяния, а Господь есть верный:
             придет и вселится, чтобы в сердцах жить,
             и предпошлет благодать сердца украсить.
             Да будет пришествия оного достойно
             всей царской твари жилище покойно.


Рецензии