бесо - это поцелуй по-испански
- французском... насмехаться вам бы!
Кумыс, однако же, не херес.
http://stihi.ru/2024/02/08/1812
*
Мин херц, в кумыс добавить перцу -
чистый херес!
В Испании не пил я хересовей.
Там был я по коммерции,
ты веришь?
Конечно с переводчицей с ай ловью!
Иначе что им скажешь, кроме дринк?
Ядрёные?
Нет, наши термоядерней.
И очень любят свежий русский матерный.
А хабанера их - обычный свинг.
Ми русо, говорит мне, соло бесо!
и чо почём?
А переводчица с нескромным интересом:
"Целуй ещё!"
Её взял в номер тоже - пусть поможет!
Свидетельство о публикации №124020807394
В том явно знает толк грузинский мачо.
Но поцелуем сыт не будешь - в ЦОНе
Не подадут на лишний жбан мацони.
Галина Кадацкая 09.02.2024 17:13 Заявить о нарушении
хотя в канцоне, да - уместнее мацони...
Михаил Просперо 09.02.2024 19:17 Заявить о нарушении
Галина Кадацкая 09.02.2024 19:34 Заявить о нарушении
Нета Эйси 10.02.2024 18:24 Заявить о нарушении
Доброго вечера!
Галина Кадацкая 10.02.2024 18:31 Заявить о нарушении