Довесок По поводу Фауста
В предыдущем не было обмана и даже вранья. Второе иногда случается, а первым обычно грешат дочери Евы – их, кстати, на 1 млн. больше, чем мужского населения, может потому дочерей и больше.
Скрываемое мнение пишущей барышни (та, которая написала стихо о русских женщинах, нахваливая в т.ч. и себя):
«Этот ваш (дилетант) такая сво... Простите, все знатные женщины так ругаются в Бразилии, где в лесах живёт много-много диких обезьян: они ка-а-ак прыгнут».
Однако, если по чесноку, - большую роль играет переводчик, пожалуй, даже и с русского на русский, например, - ощущений, отмеченное в опубликованной издательством книжке «М.Л.Р.». Аналогично по переводу Библия - Апокрифы. Как объясняется случай с Иудой в Библии? Предательством. А в Апокрифах? Также - формально, но совершил предательство Иуда по воле пославшего его на это Иисуса. Так было надо Христу и Иегове для будущего (попы не хотят это признать)… Теперь стало понятнее значение перевода и переводчика?
Так вот, в одном из переводов «Фауста» фраза «По поводу…» звучит несколько иначе:
- Суха, мой друг, теория везде,
А древо жизни пышно зеленеет!
Предыдущий перевод благозвучнее. Но второй справедливее.
Сказал её Мефистофель ученику, пришедшему к Фаусту. Через несколько страниц (сцена 5, «Погреб Ауэрбаха в Лейпциге») он поёт замечательные куплеты о блохе, которые в переводе Александра Струговщикова позже исполнял гениальный Шаляпин (не Прохор, а настоящий).
Потрясающи до потери сознательности из-за смысла и исполнения Шаляпиным куплеты Мефистофеля (в переводе с французского Петра Калашникова оперы Гуно), отсутствующие в драме Гёте:
- На земле весь род людской
Чтит один кумир священный,
Он царит над всей вселенной,
Тот кумир - телец златой!
И т.д. Почти тоже у Экклезиаста (царя Соломона):
- Даже мудрый забудет мудрость свою, если ему много заплатят (Экк. 7:7)
Ps.
Обратимся, однако, к понятию справедливости, т.е. соответствию (касательно к «По поводу…).
Барышня, зарекомендовавшая себя уходами от ответов на вопросы, прошлась (неожиданно и нелепо) «По поводу…». Если анализировать её демарш, то уже начало его высокомерно и противоречиво – она (девушка) по-византийски (не совсем удачно копируя Крылова. К слову, всем известно - баснописец был тучен, идёт он как-то по набережной, навстречу молодёжь – такая же, как упомянутая барышня: - Вот идёт туча. Крылов парировал: - Потому и лягушки расквакались). Из заявления барышни:
«Весьма спорное утверждение. И чрезвычайно претенциозное. Надеетесь, что читатель воскликнет в восхищении:..». При этом, ни «претензии», ни «спора» и т.б. мысли о «восхищении» дилетантом не предполагалось, он даже просил пардону. Зато окончание неспровоцированного отзыва смелой девушки с банальным упоминанием «красной нити», которая «проходит», оказалось (нечаянно для самой «отзовистки») верным. Она напоминает фразу колдунов, которая приводится здесь в переводе с немецкого:
«Где зло, там женщина идёт
Шагов на тысячу вперёд».
«Красная нить» от девушки «проходит» упрёком и напоминанием: что ж ты, морда тряпочная, не стрельнул по женскому персоналу? Это она защищает и защищается. Что сказать этой Гретхен, чтобы не шлёпнуть по «мягкому, женскому»? - «Мы мирные люди…». А у Мефистофеля есть фраза:
- Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо.
Смысл её в том, что дьявол действует в пределах замысла бога. Он создан богом для того, чтобы создавать препятствия на пути человека. Но эти препятствия нужны лишь затем, чтобы человек совершил осознанный выбор. И добавляет:
- Как ни нелепо наше сусло бродит,
В конце концов является вино.
А вы говорите – купаться.
В конце драмы Фауст, ослеплённый Заботой, не видит, что вместо рытья траншеи по его приказу для «Города солнца», Лемуры роют ему могилу.
- Я высший миг теперь вкушаю свой.
Фауст падает. Мефистофель говорит:
- Простёрто тело, дух бежать готов;..
Уничтоженья ждёт весь мир.
И по Экклезиасту (Соломону):
- Во всём бессмысленность. Учитель говорит, всё есть пар (Экк. 1:1) И решил я, что лучше тем, кто уже умер, чем тем, кто ещё жив (Экк. 4:2) И ещё лучше тем, кто вовсе не родился, они никогда не видели зла, чинящегося в этом мире (Экк. 4:3) …для всех неизбежно – мы все умираем (Экк. 9:2) Когда человек умирает, любовь, ненависть и ревность – всё проходит,.. (Экк. 9:6)
В «Фаусте» знаменитую фразу (по школьной программе):
- Лишь тот достоин жизни и свободы,
Кто каждый день за них идёт на бой!
следует анализировать по разделённым понятиям: «достоин», «жизнь», «свобода», «каждый день», «бой».
Что характерно, количество отзывов от женского персонала ничтожно. Уважают? Или боятся, что их пресловутая «красная нить» задушит потом? Но только одна – единственная «на тысячу шагов вперёд» барышня не испугалась. При этом, великому множеству своих респондентов всегда пишет восторженные дифирамбы и лишь одному, здесь присутствующему, как бы впендюривает, слова Елены из «Фауста»:
«Ужели брань с тобою так сроднилась,
Что чуть раскроешь рот – уж осуждаешь ты?»
Она символ крайностей. Как отметил Роттердамский в «Разговорах запросто»:
- Есть женщины настолько мерзкого нрава, что уж и под мужем лежат – а всё не перестают ворчать да жаловаться, отнимая сладость у того наслаждения, которое гонит из души любую горечь, и портя то снадобье, которым можно было исцелить все обиды».
Надо заметить, что, не допуская мнение другого, которое законно по Конституции (ч. 1 ст. 29, ч. 1 ст. 44), она тем самым сама высказывает своё мнение, т.е. очевидна непоследовательность (которая свойственна всему женскому персоналу) и сродни двойным стандартам США, Англии и прочей Европе. И Мефистофель добавляет о ней:
- Что осязать нельзя – то далеко от вас:
С чем не согласны вы – то ложь одна и бред,..
А может девушка неровно дышит в сторону того, кого ругает (пока, правда, без обсценного лексикона «М.Л.Р.» и выражений её коллег в красивых фуражках:
- Молчать, когда вас спрашивают. Хватит водку пьянствовать и беспорядки нарушать)?.. Возможно, в русских селеньях имеют место быть разные девушки: и скачущего коня остановят и пешком в горящую избу войдут зачем-то или сами, как сказал Эвфорион:
- На конях помчатся...
(хотя коней и «селений» всё меньше и «избы» всё горят). Но хороши девушки не столько подвигами, а - милой женственностью, добротой, простыми ответами на вопросы… (и компания какая прежде была: Маргарита-Гретхен, Суламифь, будущая няня Тани Лариной, Джульетта – всем было 13 – 14 лет, когда они вошли в «образы любви»).
Мефистофель завершает:
- Чёрт стар, и чтоб его понять,
Должны состариться вы сами.
Но что говорят:
- …слова, сказанные мудрым (Экк. 9:17) Это тоже бессмысленно и очень несправедливо (Экк. 2:20) …многия знания - многия печали (Экк. 1:18)
Свидетельство о публикации №124020806644