Juanes, тЭнго ля камИщя нЭгра

Перевод - эквиритмический:  текст достаточно полный, созвучен музыкальному ритму; очень плотно уложен на оригинальный мотив. Но без клипа читать – не вижу особого смысла.


Хуанес, Tengo la Camisa Negra/       На мне - черная рубашка
Альбом: Mi Sangre
Видео:
https://www.youtube.com/watch?v=SLKzYpPwkxU

***********

Идет краткий проигрыш. Понимается он (в ритмике и в тексте) примерно так:

Ни богат я,       ни счастлив!
Но тебя мне…     не надо…


1)
Песнь моя ещё не спета,
Хоть я был объектом шуток.
Черная рубашка приодета -
Траур… Пусть хоть на минуту.

2)
Что ж!  Давно нет в том секрета:
Любишь – так всему поверить можно…
А черная рубашка – метка:
Траур.   Дело безнадежно.

3)
Был я счастлив,  любил  полмира
Тебе  же – был я чем-то вроде  сувенира
Вот же грех!     "Не сотвори себе кумира"                [Библия]
Мне душу - злом ты начинила….

4)
Очарован черноглазой -
Злой помог мне купидон -
Стал  я просто биомассой,
Дураком со всех сторон…

5)
Коль ушла, то обмАну
Готов я удружИть…
Коль пришла - в ожиданьи…
Вот чёрт!           Даже…!!!!

6)
Даже черная рубашка,
Шелком нежно  прикасаясь,
Сотворить не может  радость:
То, чем жил - с тобой сливаясь…

7)
Ну же ты,    моя милашка!
Ты? Ко мне зашла попутно?
Но - лишь черную рубашку
Тискать сможешь - коль не трудно!

[Интерлюдия и неясные "мужские"  восклицания]

8)
Только черная рубашка!
Ты же мне - без интереса!
И мила ты мне не больше
Давнишнего мАйо…..!

9)
Нет, не придёшь сегодня! Прикольно... Ладно.
Лишь сейчас мне стало ясно
Что в черной своей я  рубашке…
Красовался весь день – напрасно…


Был я счастлив,  любил полмира
Тебе  же – был я чем-то вроде  сувенира
Вот же грех!     "Не сотвори себе кумира"!            
Мне душу - злом ты начинила….

Очарован черноглазой -
Злой помог мне купидон -
Стал  я просто биомассой,
Дураком со всех сторон…

Коль ушла, то обману
Готов я удружить…
Коль пришла. В ожиданьи…
Вот чёрт!           Даже…!!!!

Даже черная рубашка,
Шелком нежно  прикасаясь,
Сотворить не может  радость:
То, чем жил - с тобой сливаясь…

Ну же ты,    моя милашка!
Ты ко мне зашла попутно?
Но лишь черную рубашку
Тискать сможешь - коль не трудно!

Даже черная рубашка,
Шелком нежно  прикасаясь,
Сотворить не может  радость:
То, чем жил - с тобой сливаясь…

Ну же ты,    моя милашка!
Что? Ко мне зашла попутно?
Но... лишь черную рубашку
Тискать сможешь - вот и чудно!

=========
Многочисленные толкования -  см. в Интернете:
Юноша обижен своею возлюбленной, надел траурную рубашку; мыслит жестоко отомстить. План таков: когда "она" заинтересуется рубашкой, ответом будет: "Под рубашкой я - умер!". 

Если судить по последнему куплету (только в оригинале), лирическому герою не удастся осуществить бессердечный замысел. Ситуация ближе вот к какой:
"… ты опять сегодня не пришла,
А я так ждал, надеялся и верил…"  (В. Маркин)


Рецензии