Хлебушка корочка

Хлебушка корочка
Хлебушка долька
На ладони Отца моего

Хлебушка корочка
Хлебушка долька
На ладони Матушки моей
 
Эхом колыбельной 
Колокольчики звенят
Радости жизни
Полны

Подрастает малыш
Растёт малыш
В окружении любви
Света неиссякаемого

Ребёнок
Открытой душой
В тёплой ладошке
Хлебушка дольку
Несёт
 
Отцу своему
Матушке своей
Песнь печали
Превозмочь

Река жизни бежит...
Возвращается он,
Низко голову склонив,
К истокам своим
По хоженым тропкам отцов

Зорька алая
Встаёт перед ним
В сиянии
Своей полноты
Единства
Мира и
Добра

Авторский перевод с литовского
сделан в феврале 2024 года.
P.S. Оригинал в первой рецензии.


Рецензии
Красивые строки, Лайма!
Слышится народная музыка, как поют девушки и женщины в народных костюмах на фоне зелёных дубрав. Спасибо за страничку родной культуры и языка!
С искренней благодарностью и уважением.

Тамара Богуславская   20.02.2024 18:57     Заявить о нарушении
Тамара! Вы чудесница! Всё слышите. На всё откликаетесь. Ваше трепетное сердце - сокровище для друзей!
Спасибо!

Лайма Витайте-Толбатова   22.02.2024 13:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.