Полем крапивы высокой...
крапивы высокой
нагая
от отчаяния
от неведения
от потерь
живой
из мертвых
восстою
возрождающимися
мыслями
чувствами
полем
крапивы высокой
нагая
бегу
к всемогущей
вечной любви –
к восходящей
заре
путеводной
к безграничному
простору
искренности
полем
крапивы высокой
бегу
напиться
к источнику
воды живой...
Авторский перевод с литовского
сделан в феврале 2024 года.
P.S. Оригинал в первой рецензии.
Свидетельство о публикации №124020408830
Солнечного настроения и творческого полёта!
С теплом души и благодарностью, Тамара.
Тамара Богуславская 21.03.2024 20:17 Заявить о нарушении
Прошу не казнить, а помиловать:)))
Со Дня Поэзии уже столько времени прошло! Верите ли, -- не перестаю думать о Вас, и о том, как жаль, что один пркрасный человек другому прекрасному человеку не может ответить вовремя.
Всё хочется такого объёмного, обширного общения, чтобы душа могла развернуться, и всё вокруг запело, заплясало, и возрадовалось необычайной красоте чувств!
Спасибо Вам, дорогая Томочка от всей души!
Счастья Вам, творчества, Любви!
Мир Вашему Дому!
С теплом сердечным,
Ваша Лайма.
Лайма Витайте-Толбатова 03.05.2024 11:47 Заявить о нарушении
С теплом, Майскими праздниками и весенней улыбкой))!
Тамара Богуславская 03.05.2024 12:11 Заявить о нарушении
С Майскими Праздниками!
Пусть всё ладится!
Лайма Витайте-Толбатова 03.05.2024 12:19 Заявить о нарушении