Омар Хайям Художественный перевод

Подстрочник Амона Далера:

В любви к тебе я получу сто разных упреков (порицаний),
И если нарушу этот договор (любви), то придется платить мне штраф (или “буду сожалеть”).
Даже если моя жизнь будет долгой, то страдания от тебя
Буду испытывать до Судного Дня.

        ***

Обжигает любовь словно искры огня.
Сто упрёков  твердишь постоянно виня.
Коли верности клятву случайно   нарушу,
То страдать буду я, вплоть до Судного дня.


Рецензии
О-очень понравилось!
И по форме и по смыслу.
И без даже малой толики лести... )

С Уважением,

Олег Олас   11.02.2024 21:53     Заявить о нарушении
Благодарю!

Любовь Истомина   12.02.2024 06:44   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.