Райко Джурич. Без крова, без гроба. Перевод
О, дрожь в лице бескровном!
Отец, без гроба ты,
а мы без крова.
На выдох ветру,
и земле на вдох.
Куда еще брести нам
И доколе?
О, ласковая матушка!
На коем
постылом камне встану выкликать
тебя?
Для нас закрыты небеса.
Земля
нам кажется безлюдной и пустою.
Куда еще брести нам
И доколе?
Кто ближе стал,
Кто ближе стать не волен.
Среди потерянных стезей юдоли.
Свидетельство о публикации №124020305209