Перевод с украинского Немые снежинки
Ева Феникс
здесь оригинал : http://stihi.ru/2023/12/15/5836
Мете й мете. Летять легкі сніжинки,
такі наївні,щирі і смішнІ...
Цілують руки і обличчя жінки,
пробуджують закоханість в мені.
Таке собі маленьке зимнє чудо,
укотре закохатися в тебе
і вірити - відчуження не буде,
бо в очі ллється небо голубе,
Бо ці сніжинки, мов твої цілунки,
торкнулись вуст і лоба, і щоки...
В зими свої незвичні подарунки,
свої непередбачені думки.
***
Метет метель. Летят, летят снежинки.
Наивные красавицы-пушинки
Целуют руки, лица вновь и вновь
И пробуждают странную любовь
Собой. Такое крошечные чудо,
Любуюсь я волшебницей зимою.
И верьте, отчуждения не будет,
Ведь в очи льется небо голубое.
Снежинки словно поцелуи
Коснулись губ, чела опять
Зимы немые сувениры
Хотят нам что-то передать -
Непересказаные думы.
Свидетельство о публикации №124020304314