Сара Тисдейл 1884-1933 Центральный парк в сумерках

Дома над голыми деревьями
Нависли сонной цитаделью,
Пронизывая сумрак ночи,
Мерцая, гаснут фонари.

Намёка нет на листья, почки,
Повсюду царствует безмолвье -
Как женщина нема перед любовью,
Так мир застыл в предчувствии весны.

CENTRAL PARK AT DUSK


Buildings above the leafless trees
Loom high as castles in a dream,
While one by one the lamps come out
To thread the twilight with a gleam.

There is no sign of leaf or bud,
A hush is over everything –
Silent as women wait for love,
The world is waiting for the spring.


Рецензии