Несравненный

Жить без воды твоей любви мои мечты устали,
Но в ком твою найду ли стать? Глаза ль твои? Уста ли?
У скольких, горсть твоей красы, Юсуфов*? Не у ста ли?
И назову ль «дамасской» сталь, коль примесь есть у стали?


*Юсуф - библ. Иосиф прекрасный, в восточной поэзии - символ небывалой, неземной красоты.


Рецензии
Очень красивая поэзия.
Рад встретить имя Иосифа,
Знакомого мне из Библии:

"И помянул Бог Рахиль, и услышал ее Бог, и отверз утробу ее.
Она зачала и родила сына, и сказала: избавил меня Бог от нарекания.
И нарекла ему имя: Иосиф, сказав: Иегова даст мне и другого сына"
(Бытие 30:24).

Ио́сиф — русская форма личного библейского имени в полной форме
— Йехо́сеф (др.-евр. יהוסף‬ — букв. «Яхве добавил»,
Псалом 80:6)[5], краткой — Йо́сеф (יוֹסֵף‬, Бытие 30:24).

Виталий Мельник   27.03.2025 17:42     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв, Виталий! Многие критикуют Коран за то, что он, якобы, является плагиатом Библии, но если описывается единая история человечества, закономерно, что и там и там будут упоминаться её ключевые фигуры.

Василиса Ризаева   27.03.2025 18:47   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.