За вашу свободу
---
За вашу и нашу свободу!..
пока в этом свете живём;
покуда владеем свободным,
правдивым, живым языком...
За вашу и нашу свободу,
за ваши и наши сады...
да будут свободными всходы...
восходы... цветы и плоды...
Да будут свободными дети,
и старцы, что платят оброк...
Всем тем, чем свободных на свете
увидел свободными Бог...
За то, чтобы Божие сб'ы'лось!..
за то, чтобы совесть нашлась...
за Веру, Надежду и Милость...
за то, чтобы всем не пропасть...
я кланяюсь чуткости вашей,
и тягости вашей печали...
задумчивым, юным и старшим,
за ваше "за вашу" сначала...
за малое ваше семейство,
за ваши невзгоды, за правду...
за ваше на первое место
не вас, но любезного брата...
________________________
1968. Москва. Их было восемь взрослых... Наталья Горбаневская пришла вместе с грудным ребёнком.
Наталья принесла с собой самодельный флаг Чехословакии и два самодельных плаката. Один из них: "За вашу и нашу свободу!" Это старые польские слова, но переведены на русский язык, и местоимения переставлены. На первом месте "за вашу"... (у тех поляков (XIX-го столетия) было (на плакате) сначала "за нашу"...).
На тот раз судьба была не очень зла на Наталью, судьба (в виде властей) учла, что она с грудным ребёнком и не тронула её на этот раз, только поставила на учёт... 1968-й год...
Но судьба, в виде советских властей, не долго была снисходительна к Наталье. Совсем недолго. И совсем немного.
"Пускай грехи мне не простят —
К тому предлогов слишком много,
Но если я просил у Бога,
То за других, не за себя…"
Вадим Николаевич Делоне
1982
http://stihi.ru/diary/barahlanenado/2024-02-12
Свидетельство о публикации №124012608191