Лодочник

(перевод с английского: MONO INC. & VNV Nation - Boatman)

От боли, что меня терзает,
И от вреда, что вижу я.
От пустоты в чужих глазах
И всего зла вокруг меня

Туда, где радуга тускнеет,
Через волну и за моря,
Туда, где радуга тускнеет,
Потоки пусть несут меня

Забери меня, лодочник,
В самую дальнюю даль.
Забери меня, лодочник,
Позволь забыть свою печаль

От той любви, что не обрёл,
И ласки, той, что было мало.
От грубого дождя ударов,
Которых у меня навалом.

Туда, где утихает боль,
Через волну и за моря,
Туда, где утихает боль,
Потоки пусть несут меня

Забери меня, лодочник,
В самую дальнюю даль.
Забери меня, лодочник,
Позволь забыть свою печаль


Рецензии

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →