Gifts. ДАРЫ. САРА Тисдейл

Перевод с англ.языка мой.

I gave my first love laughter,
I gave my second tears.
I gave my third. love silence
Through all the years

My first love gave me singing,
My second eyes to see.
But oh, it was my third love
That gave my soul to me.

Я отдала моей первой любви
Хохот и много веселья!

Ну, а второй, непререкаемо,
Слёзы и сердцебиенья!

Мечтать и молчать - всё третьей
любви!
Все годы!..
Все грёзы!..
Прозу!..


От первой любви мне достались в дар
Мелодии песнопений!

От второй любви
Прояснился взор,
Открылся Вселенной простор!

Ох, а с третьей ЧТО?..
Столько волнений!!!!

Имя им - Души Волшебство!!!
Имя --Души Вдохновенье!!!


Рецензии
Стиль другой, чем у Сары, у неё сказано проще, но ближе к песне.

Сергей Долгов   19.12.2024 18:26     Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.