Иероглиф
Из окон ресторана – грустный свет.
Официант принёс байцзю* в стакане
и протянул загадочный конверт:
"Вам передать какой-то человек
настойчиво просил". Я взял листочек.
В нем иероглиф, как паук в траве,
красиво возлежал и, между прочим,
он как-то сразу показался мне порочным.
Я попросил перевести записку.
Фуйань* взглянул и, подавляя злость,
вдруг посоветовал поторопиться –
им здесь не нужен нежеланный гость.
Я понял – что-то странное стряслось,
когда с письмом был изгнан из отеля
безжалостно, как из покрышки гвоздь...
В посольстве иероглиф повертели
и в лоб: "На острове Вас видеть не хотели б".
На родину я плыл на теплоходе.
Едва возник владивостокский порт,
я боцмана спросил о переводе
и был командой выброшен за борт.
С листком в зубах я брассом бью рекорд.
На суше сразу к другу полиглоту
лечу стрелой. Дрожащею рукой
тяну письмо: "Переведи мне – что там?!"
В ответ: "Здесь всё размыто... Тушь не любит воду".
*
байцзю – китайская водка;
фуйань – китайский официант.
Свидетельство о публикации №124012601573