Мэй Яочэнь 1002-1060 Сижу в павильоне у начальника

Сижу в павильоне у начальника округа, кидаю стрелы в вазу и составляю донесение первому министру Ян-гуну


Неисчерпаемы радости мира людского,
где до них книгам, что мне за всю жизнь не прочесть.
Стрелы кидаю в сосуд, забавляясь, и тем поминая Цзи Цзуна,
больше слова на клинок не нижу вроде Сыма Сянжу.
Над павильоном сгущается вечер под звуки печального рога,
в книгах копаться, похоже, забыл книгочей.
Время пришло собирать урожай словесной науки,
если незнатен и беден, не стыдно копаться в земле.


Цзи Цзун - один из военачальников Лю Сю (император Гуанъу-ди, Восточная Хань, 5 год до н. э. — 57 год), потом его министр
Сыма Сянжу (179 до н. э. — 117 до н. э.) - ханьский поэт и государственный деятель, великий


Рецензии