Истолкователи

В пророчествах истолкователь часто более важная персона, чем сам пророк.
       - Георг Лихтенберг


Есть те, кто лучше понимал
Теории, чем их создатель.
Он суть порою углублял
Коль смысл открытия понятен.

Моисей - заикой был с рождения,
А брат Аарон им “говорил”
И Будды мудрое учение
Ученики послали в мир..

Всё, что мы знаем о Сократе,
Лишь от Плотона к нам дошли
Иисуса жизнь, как и распятие
До нас Евангелия донесли.

Распространение христианства
Без Павла не имело б сдвиг.
Иисуса частью не был паства,
Но после смерти - видел лик. 

По отношению к Ньютону
Маркиз Лаплас есть, например -
Где Ньютон оставлял всё Богу,
Лаплас ответ найти сумел.

Для уравнения Эйнштейна
Ламарк константу объяснил.
И, как положено таланту,
Эйнштейн её благословил. 

Минковский мир идей Эйнштейна
Своей идеей окрылил
И алгебру “пространство-время”
Он в геометрию обратил.

Чужой теории разгадка
Другим умам прийдет на ум
Решением верным, кисло-сладким...
Но первый шаг - велитель дум!

Не будь идеи у Ньютона
Лаплас, пусть гений он и сам,
Но он решил бы по другому
И мир другой бы нас застал. 

Есть исключение - Леонардо!
Он на века шёл впереди!
Наверно, до сих пор нет равных...
Он всех оставил позади.   

Идеи первой пионеры,
В медалях кто, кто на кресте,
Кто мыслью, словом или делом
Путь указали вам и мне.


Рецензии
Прочтение навеяло воспоминание. В институте мы учили мыслителей-фмлософов по второисточникам. Это было трудное и неблагодатное дело, всё было настолько усложнено, что непонятно. Случайно, четверть века назад, приобрел на книжном развале, в Москве Артура Шопенгауера и оказалось, что всё это просто в первоисточнике. "Перебеляя же рассказ на белой мантии листа, ты в море сделанных прикрас, как-будто в сетях рыбака". Прочитал с интересом. Удачи.

Александр Пикалов 3   28.01.2024 09:56     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв и размышления, Александр!
.
Учили нас всегда искать
Везде, во всём первоисточник.
А если нет? Не доверять
Тем, кто транслирует неточно.

Читали Пушкина ли вы
На языке другом, не русском?
Совсем не так он прозвучит
В английском или же французском.

Теперь представьте - перевод
Был переписан с перевода,
Кому не важен мысли ход,
С своей идеей и подходом.

Так повторялось сотни раз
И сотни лет с другим творением -
Зовётся Библией сейчас!
Христос читал бы с удивлением.
.
С уважением,
.

Оскар Хуторянский   28.01.2024 15:30   Заявить о нарушении
И тем не менее я рискнул и опоэтизировал максимы Артура Шопенгауэра. Скоро выставлю.

Александр Пикалов 3   28.01.2024 17:23   Заявить о нарушении
Очень похвально.
Я тоже писал о его философии: http://stihi.ru/2020/11/09/6495
Желаю успеха!

Оскар Хуторянский   28.01.2024 18:51   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.