Сореизм 011. - иронический.. танцы минус
Ироническая билингвальная миниатюра (сореизм)
..............................................
Ай`м ёр Марс.
Ю`р май Винас.
Ви флайин фру де брайт лайт старс
уэр не-вар на-фин файнд ор луз...
Ну, разве что среди камасутровых поз
можно некстати
пожалеть от утрате
ёр дэйн-тi лэйс стокин хоуз
ор май iн-куi-зi-тiв биг ноуз.
(Не задавай - вай? (почему?) - вопрос).
*
Мне - охлаждённый виски...
И ночные /лирические/ записки.
Тебе - мимимимика и мурчанье котика...
-
Если ты - червовая дама;
То я маститый козырной туз.
*
Да здравствует эротическая мелодрама!
Нам по фиг...на любой /идиотский/ конфуз.
Сегодня у нас - танцы минус;
А обворожительная эротика
в большой плюс.
[Пусть долго тянется романтический фарс.]
..............................................
P.S
Расслабься, милая, ... ну же!
Хани, донт нид кан-фю-жан...
Хочу чувствовать - что тебе нужен.
Донт нид бi-трэй суит солт i-лю-жан.
...............................................
P.P.S (Second Afterword)
Откровенная визуальность
продуцирует лямбда-лирику.
-
Пусть подсознанием /искренняя/ сексуальность
в памяти копится, как /чувственная/ эмпирика.
Вт) 23.01.2024
Примечание.
Примерный (поэтизированный перевод)
с английского языка на русский.
-
I'm your Mars
You`re my Venus.
We flying through the bright light`stars
where never nothing find or lose .
your dainty lace stocking hose
or my inquisitive big nose.
*
Honey, don`t need confusion...
Don`t need betray sweet salt illusion.
Я твой Марс
Ты моя Венера.
И это не ложь...
У нас хороший челнок.
Мы летим (в космо-сфере)
сквозь яркий свет звезд
где никогда ничего не найдешь
и не потеряешь,
ты же знаешь?!..
Что-то приятное обретаешь
разве что среди камасутровых поз....
ты там оставляешь
твой изящный /блестящий/ кружевной чулок
а я мой /длинный/ пытливый нос.
Не надо, милая, путаницы и смущения...
Не буду находится в конфузе и я...
Не нужно предаваться странному ощущению
называемому - сладко-солёной иллюзией.
Свидетельство о публикации №124012405385