Александр Фариа Соль перевод с португальского

Я люблю тебя тянуще медленно,
В злом безмолвии пагубной вечности,
Зря глазами, горящими бешено,
В книге страсти нечеловеческой.

И подпив " Горбуна" на аперитив,
Ты в том платье, цветами объятая.
Мы свободный брак напрочь в нём победим,
Выжав сахар в суп рыбный запрятанный.

И, закрыв глаза, в новом творении,
Во величьи представши на  берегах,
Стал самим собой я без забвения,
Весь пропитанный солью в твоих руках.


Рецензии

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →