Эмили Дикинсон. I gave myself to him...
And took himself for pay.
The solemn contract of a life
Was ratified this way
The value might disappoint,
Myself a poorer prove
Than this my purchaser suspect,
The daily own of Love
Depreciates the sight;
But, 'til the merchant buy,
Still fabled, in the isles of spice
The subtle cargoes lie.
At least, 'tis mutual risk,
Some found it mutual gain;
Sweet debt of Life, each night to owe,
Insolvent, every noon.
Отдамся я ему,
Собой заплатит он -
И жизненный контракт
Меж нами заключён.
Разочарую я его:
Не так богата я,
Как предположит мой "купец",
Со мной ночь проведя.
Бывает так, иной
"купец"
Летит на острова,
Поверив в миф,
Что там лежит
Изысканный товар.
В конце концов, на общий риск,
Так многие идут
И сладкий дар ночной любви
Потом подолгу ждут.
-----------
Свидетельство о публикации №124012301304