И лечатся раны душевные...

Перевод с украинского стих. Галины Чехуты
http://stihi.ru/2024/01/05/7276

Вдали, за горами, за синими, -
Моя Украина, мой дом.
Роднят нас лишь сумерки зимние
И боли военной синдром.

Там зарево пламени светится,
Мороз обжигает бойцов.
Земля обгорелая вертится,
Земля дорогая отцов…

И я вспоминаю далекую
Счастливую пору любви.
Приснись же метель синеокая
И память мою оживи,

Где лебеди, чайки и уточки,
Где озеро, точно, как здесь.
И я проживаю минуточки -
Судьбы моей славную песнь.

Не слышится гула страшенного,
В окно лишь свеченье луны.
И лечатся раны душевные,
И видятся светлые сны…


Рецензии
Лена спасибо тебе за очередной прекрасный перевод. Я счастлива, что ты пропускаешь через свое сердце и через свою душу мою боль, мои мысли и чувства. Спасибо тебе, моя дорогая!

Галина Чехута   27.02.2024 09:18     Заявить о нарушении
Мне кажется, что я вышиваю по твоей канве...

Елена Куприянова 3   02.03.2024 19:35   Заявить о нарушении