Зимний Таллин. Снега мало...
Я бы снег нарисовала – мне не лень.
Нарисованного снега не люблю…
Помнишь, как сказал Ортега... Я не сплю, (1)
наблюдаю за течением времён
и влечением того, кто впечатлён
этим небом, что распластано внизу, –
в льдистых лужах, заморозивших грозу.
Это было позапрошлым декабрём…
Мы шагаем по ковру, пока не врём, (2)
а соврём, – ковёр рулоном станет враз.
Ты мой паж, в меня влюблённый. Весь рассказ.
Мы устали, город Таллин... Холода…
Янтарей твоих злащёная слюда –
на витринах ювелирных бутико'в…
Рвётся сердце, бьётся пульсом у висков.
Запах книжек антикварных, зимний сон.
Я флиртую… Ты навек в меня влюблён.
_____________________________________________
(1) – имеется в виду испанский философ
Хосе Ортега-и-Гассет, сочинивший
такие произаведения, как «Дегуманизация
искусства», «Веласкес. Гойя», «Камень
и небо», «Размышления о Дон Кихоте» и др.;
(2) – на основе ироничнского выражения
«Я иду по ковру – я иду, пока вру…»
________________________________________________
На снимке – сувенирная открытка из Таллина
____________________________________________
21. 01. 23
Свидетельство о публикации №124012107072