Отрывок из письма
Мы на немецком говорить старались.
Я знала по-немецки Tee и Wein.
Нам было весело, смешно и мы смеялись.
Мы пили Wein, нам было всё равно,
Что русского не знал ты, я – немецкий.
Всё понимали мы, и красное вино
Нас веселило, и смеялись мы по-детски.
Мы танцевали и дурачились с тобой –
Уж это я умею, и ты – также.
Ведь мы – две половинки от одной
Судьбы, соединившей нас однажды.
Мы до утра бродили по Москве –
Я вдруг заговорила по-немецки:
«Ich liebe dich», и повторил ты мне:
«Люблю», серьёзно, нежно, не по-детски.
Прошли года, десятки лет, о, Боже!
Я видела, как ты смотрел с экрана.
Ты постарел, я постарела тоже.
Ты помнишь, как мы шли из ресторана?
Конечно ты не помнишь, так , как всё
Придумано фантазией безумной.
Прости меня, мне в сердце, как копьё
Вонзилось память о той грёзе лунной.
И вот опять я вижу нас с тобой
На палубе большого теплохода…
Всё. Всё. Прощай, спешу домой…
P. S. У нас метель, меняется погода.
Свидетельство о публикации №124012106960
и события... последний катрен особенно понравился, Лариса
Вот ссылка на нашу Альму http://stihi.ru/2021/09/06/155
если интересно я дам еще одну на прозе - там о наших
педагогах, может быть такие-то имена вам будут тоже знакомы,
меня просили написать о тех, с кем работала, у кого училась
к 225-летию МГУ там воспоминания о Герцена, 11,
не о новом здании на Ленгорах
Ирина Фетисова-Мюллерсон 28.02.2024 00:12 Заявить о нарушении
Лариса Суварева 28.02.2024 09:21 Заявить о нарушении
и с ними я была знакома, а Август Алексеевич был моим избранным из всех избранных, почитайте все же, Лариса, дорогая, может быть мы не так сильно далеки, как Вам кажется?))) О нём я пишу с особым чувством в своих воспоминаниях 1980 http://proza.ru/2016/06/23/1496
Обнимаю Вас!!!
Ирина Фетисова-Мюллерсон 28.02.2024 13:35 Заявить о нарушении