Драгоценности солнца
В пабе было немноголюдно и уютно. Дождливый вечер располагал не только к разговорам, но и к размышлениям. Юный Коннор Демпси наигрывал на концертино грустные мелодии. Его отец прихлебывал «Смитвик» и обсуждал мировые проблемы со своим добрым другом Джеком Бреннаном.
Поскольку душевные раны Джека постепенно затягивались, он относился к беседе так же серьезно, как и к своему пиву, но Эйдан все равно приглядывал за ним со своего поста за барной стойкой. Джек и Коннор Демпси Старший часто расходились во мнениях относительно текущих мировых проблем и иногда даже доказывали свою правоту кулаками.
Эйдан понимал их склонность к дружеской потасовке, но в своих владениях не допускал ничего подобного. Время от времени он поглядывал на экран телевизора, где шла трансляция футбольного матча между графствами. Клэр побеждал Мейо, и Эйдан мысленно подбадривал их, поскольку сделал небольшую ставку. Он предвкушал тихий вечер и подумывал, не вызвать ли Бренну, чтобы она его подменила. Он хотел встретиться с Джуд пригласить ее на ужин, на этот раз в ресторан. С цветами и свечами на столике и хорошим белым вином в красивых бокалах. Наверняка такие ужины для нее более привычны, чем омлет и жареная картошка, приготовленные на ее собственной кухне.
При всей своей милой застенчивости она искушенная женщина, городская, образованная. Мужчины водили ее в театры и шикарные рестораны. Вечерние костюмы, галстуки, заумные разговоры о литературе и кино.
Впрочем, в беседе он не уступит любому чикагскому пижону. Он не назвал бы себя невежей. Он читает книги, любит смотреть хорошие фильмы. Он путешествовал поболее многих, своими глазами видел великие произведения искусства и памятники архитектуры.
Эйдан почувствовал, что хмурится, потряс головой. Господи, до чего он докатился! Вступил в заочное соревнование с каким-то вымышленным парнем?! Можно только пожалеть себя, особенно если вспомнить, что в присутствии Джуд Мюррей он не в состоянии удержать в голове и трех мыслей, разве что одна из них о ней, Джуд Мюррей.
Пожалуй, во всем виновата сексуальная неудовлетворенность. Слишком давно он не касался женского тела. А теперь воображение рисует ему исключительно Джуд, и после утренних событий гораздо более отчетливо.
Белая атласная кожа, так легко розовеющая от смущения. Длинные стройные ноги и крохотная сексапильная родинка над левой грудью. И красивые плечи, по которым хочется пробежаться губами.
Она так пугливо отпрянула, но когда он коснулся ее, словно растаяла. Немудрено, что он зациклился на ней. Только мертвец остался бы равнодушным.
Он был бы счастлив — и он этим особо не гордился — просто заманить ее в постель и покончить с наваждением. Они оба сбросили бы напряжение, получили бы удовольствие… и в то же время с некоторым беспокойством он признавал, что очарован не только красивым личиком и соблазнительной фигуркой.
Ему нравится ее слушать, нравится смотреть, как она держится, как ведет себя.
Тихая и застенчивая, аккуратная и вежливая. Так и тянет расшевелить ее и выяснить, что скрывается под броней ее самообладания.
Дверь открылась. Эйдан машинально скользнул по ней беглым взглядом, а потом взглянул снова и удивленно округлил глаза.
Вошла Джуд. Даже не вошла, ворвалась. Она промокла, с разметавшихся по плечам волос капала вода. Глаза были темными и — хотя он попытался уверить себя, что виновата игра света — опасными. Он поклялся бы, что они метали молнии.
— Я бы выпила.
— Ты насквозь промокла.
— Идет дождь. Я гуляла, — отчеканила Джуд, проводя ладонью по мокрым, потяжелевшим волосам. Ободок потерялся где-то по дороге. — Ничего удивительного. Так я получу выпивку или нет?
— Разумеется, получишь. Твое любимое вино. Присядь у камина, погрейся. Я принесу полотенце. Подсушишь волосы.
— Я не хочу сидеть у камина. Не хочу полотенце. Я хочу виски, — с вызовом заявила Джуд и хлопнула кулаком по стойке бара. — Здесь!
Ее глаза все еще навевали ему мысли о морской богине, охваченной сейчас жаждой мщения. Он медленно кивнул:
— Как скажешь.
Эйдан достал невысокий широкий стакан, плеснул на два пальца «Джеймисона». Джуд схватила стакан и опрокинула в себя виски, как воду. Дыхание перехватило от неожиданного пламени, обжегшего грудь. Глаза увлажнились, но все также горели огнем.
Как мужчина, умудренный жизненным опытом, Эйдан даже не моргнул.
— Если хочешь одолжить у меня сухую рубашку, можешь подняться ко мне в комнату.
— И так сойдет. — В горло Джуд будто воткнули раскаленные иголки, а в животе разливалось приятное тепло. Она поставила стакан на стойку, кивнула: — Еще.
Эйдан спокойно наклонился, оперся руками о стойку. Опыт-опыт! Кому-то можно налить и бутылку, зная, что ничего плохого не случится, кого-то потихоньку надо выпроводить, пока алкоголь не ударил в голову. А бывает, что человеку излить свои печали гораздо важнее, чем вливать в себя виски.
Он прекрасно понимал, с чем имеет дело сейчас. К тому же, если Джуд пьянеет от полутора бокалов вина, две порции виски просто собьют ее с ног.
— Дорогая, может, расскажешь мне, что случилось?
— Я не говорила, что что-то случилось. Я сказала, что хочу еще порцию виски.
— Ну, здесь ты ее не получишь. Однако я могу посадить тебя у камина и заварить чай.
Джуд шумно втянула воздух, выдохнула, пожала плечами.
— Прекрасно. Забудь про виски.
— Вот и умница. — Эйдан погладил ее все еще сжатый кулак. — Иди, присядь, а я принесу тебе чай. И ты расскажешь мне, что случилось.
— Не хочу я сидеть. — Она смахнула с лица мокрые волосы и подалась к нему. И приказала: — Наклонись поближе. — Когда Эйдан подчинился и их лица почти соприкоснулись, она ухватила его за рубашку. И заговорила. Четко, размеренно. Правда, ей хватило ума не повысить голос. — Ты еще хочешь переспать со мной?
— Прости, не понял.
— Ты меня слышал. Ты хочешь со мной переспать или нет? — с мрачной решительностью повторила она.
Его нервы напряглись до предела, но он не отступил, хотя самообладание далось ему нелегко.
— Прямо сейчас?
— А почему бы и нет? Неужели все надо планировать, раскладывать по полочкам, перевязывать чертовым бантиком?
Она забыла, что нельзя повышать голос, и несколько голов повернулось в их сторону, несколько лиц удивленно вытянулось. Эйдан накрыл ладонью пальцы, впившиеся в его рубашку, и погладил их.
— Джуд, хочешь, я найду тебе укромное местечко?
— И где же это?
— Вон там. — Он снова погладил ее пальцы, затем отцепил их от своей рубашки, показал на дверь в конце бара и крикнул: — Шон, ты не мог бы подменить меня здесь ненадолго?
Эйдан поднял откидную доску, пропустил Джуд и подтолкнул ее к кухне.
Укромное местечко оказалось маленькой комнаткой без окон, в которой стояли два стула с плетеными сиденьями, принадлежавшие еще его бабушке, и расшатавшийся, но дорогой его сердцу стол, который собственноручно сколотил отец. Эта комнатка предназначалась для приватных бесед и деловых переговоров. Вряд ли можно было найти более уединенное местечко для общения с женщиной, которой пришло в голову спросить, хочет ли он переспать с ней. Эйдан включил старинную лампу с плафоном-шаром, оставив без внимания графин с виски.
— Почему мы не…
«Сядь», — намеревался сказать он, но его губы уже жадно впились в ее рот. Она прижала его к двери, запустила пальцы в его волосы и ответила на его поцелуй с не меньшей жадностью.
Он сдавленно застонал и забыл обо всем, ошеломленный ее неожиданной атакой. Она прижалась к нему. Господи, она прилипла к нему разгоряченным телом. Он лишь слабо удивился тому, как еще не испарилась ее одежда. Он чувствовал нервное, гулкое биение ее сердца. А может, это билось его сердце? Она пахла дождем и виски, и он желал ее с отчаянием, граничащим с болью. Лихорадочное желание пронзало его, вонзало в него когти, кружилось в его голове, обжигало его горло.
Где-то вдали он услышал голос брата, ответный смех, тихую мелодию. И вспомнил. Смутно, но вспомнил. Где они. Кто они.
— Джуд, подожди. — Плохо соображая, Эйдан попытался отстранить ее. — Здесь не место.
— Почему? — Неужели он ее отталкивает? А он так нужен ей сейчас! — Ты хочешь меня, я хочу тебя, так что же ты медлишь?
Он был возбужден так, что мог бы взять ее прямо здесь и сейчас, но не этого она заслуживала.
— Подожди. Дай перевести дух. — Он погладил ее волосы, заметил, что рука дрожит. — И скажи, наконец, что случилось.
— Ничего не случилось. — Голос сорвался и выдал ее ложь. — Почему что-то должно было случиться? Просто займись со мной любовью. — Трясущимися от нетерпения пальцами она попыталась расстегнуть его рубашку. — Просто коснись меня.
Теперь он прижал ее спиной к двери, крепко обхватил ладонями ее лицо. Чего бы ни требовало его тело, сердце и разум отдавали другие приказы. Он предпочитал слушать сердце.
— Я могу коснуться тебя, но не смогу добраться до тебя, если ты не скажешь, что тебя тревожит.
— Ничего меня не тревожит, — выдавила она. И разрыдалась.
— Не плачь, милая. — Гораздо легче утешать женщину, чем сопротивляться ей. Эйдан осторожно прижал ее к себе, убаюкивая. — Кто обидел тебя, любимая?
— Никто. Ничего. Просто глупость. Извини!
— Я же знаю, что-то случилось. И вовсе не глупость. Скажи, что тебя опечалило?
Джуд горестно, судорожно всхлипывала, вжимаясь лицом в его плечо, крепкое, как скала, уютное, как подушка.
— Мой муж и его жена едут в Вест-Индию, и у них будет ребенок.
— Что? — вскрикнул он, резко отстраняя ее. — У тебя есть муж?
— Был. — Джуд шмыгнула носом. — Он меня бросил.
Эйдан пару раз глубоко вдохнул и выдохнул, но голова все равно кружилась так, будто он влил в себя бутылку «Джеймисона». Или получил ею по башке.
— Ты была замужем?
— Была. — Она взмахнула рукой. — У тебя есть носовой платок?
Эйдан выудил из кармана платок и протянул ей.
— Думаю, надо начать с начала, но прежде подыскать тебе сухую одежду и напоить горячим чаем, а то еще простудишься.
— Нет, мне ничего не нужно. Я, пожалуй…
— Успокойся. Идем наверх.
— Я такая страшная. — Джуд шумно высморкалась. — Я не хочу, чтобы меня видели такой.
— Там нет никого, кто бы в свое время не пролил парочку собственных слез и прямо в этом пабе, но мы поднимемся через кухню.
Не оставив Джуд времени на споры, Эйдан взял ее за руку и потащил к двери. Она упиралась, вдруг осознав, как отвратительно вела себя, но он уже тащил ее через кухню. Дарси оглянулась на шум и охнула.
— Боже, Джуд, что с тобой?
Эйдан качнул головой, и Дарси умолкла, а он подтолкнул Джуд к узкой лестнице.
Когда они поднялись наверх, Эйдан открыл дверь в маленькую захламленную гостиную.
— Спальня за гостиной. Надевай, что тебе подойдет, а я поставлю чайник.
Джуд хотела поблагодарить его, извиниться, но не успела, он уже исчез в дверном проеме.
Джуд вошла в спальню. В отличие от гостиной здесь царил абсолютный порядок, а из мебели было лишь самое необходимое: узкая кровать под темно-синим покрывалом, высокий комод, старый, ободранный по углам, выцветший ковер на потемневшем от времени деревянном полу. Жаль, что нет времени да и права удовлетворить любопытство. Она быстро прошла к маленькому шкафу, нашла рубашку, серую, как ее настроение, и, переодеваясь, рассматривала стены. Вот здесь Эйдан дал волю своей романтической натуре.
Постеры и фотографии. Улицы Парижа и Лондона, Нью-Йорка и Флоренции, бушующий океан и цветущие острова. Высокие горы, тихие долины, таинственные пустыни. И, разумеется, крутые утесы и волнистые холмы родной страны. Все это было прикоплено вплотную и сливалось в роскошные экзотические обои.
Какие из этих мест Эйдан видел своими глазами? Может, все? Или в какие-то только собирается? Джуд глубоко вздохнула, словно жалуясь на судьбу, подняла с пола свой мокрый свитер и вернулась в гостиную.
Метавшийся по комнате Эйдан остановился, увидев ее. Она совсем утонула в его рубашке и казалась маленькой и несчастной, и вряд ли сейчас могла справиться с бушующими в нем чувствами. Поэтому он молча забрал у нее свитер, отнес в ванную комнату, чтобы развесить и подсушить. Вернулся.
— Садись, Джуд.
— Ты имеешь полное право сердиться на меня. Я так нагло ворвалась в паб, так безобразно себя вела. Я не знаю, как объяснить…
— Пожалуйста, помолчи минутку, — резко оборвал он.
Джуд поморщилась, и он, мысленно оправдываясь тем, что не каменный, развернулся и отправился обратно на кухню.
Она была замужем! Ни о чем другом он думать не мог. И не удосужилась об этом даже упомянуть!
Он-то считал ее неопытной, а она, оказывается, была замужем, развелась и, похоже, до сих пор тоскует по-своему бывшему.
Тоскует по какому-то чикагскому пижону, который не пожелал сдержать свои клятвы и сберечь то, чего так жаждет он, Эйдан Галлахер.
Разве этого мало, чтобы сойти с ума?
Он разлил крепкий черный чай по кружкам, в свою щедро плеснул виски и вернулся в гостиную.
Джуд так и не села, стояла там, где он ее оставил. Руки сцеплены, влажные волосы скрутились в упругие кудри, глаза потухли.
— Я спущусь в зал и извинюсь перед твоими посетителями.
— За что?
— За то, что устроила сцену.
Эйдан поставил кружки на столик и удивленно посмотрел на нее.
— Не о чем переживать. Если раз в неделю у Галлахеров никто не устроил сцену, мы начинаем гадать, почему. Присядь уже наконец, черт побери, и перестань смотреть на меня так, будто я собираюсь тебя выпороть.
Джуд подчинилась, взяла свой чай, чуть-чуть отпила, обожгла язык и отставила кружку. Эйдан сел напротив нее, взял в руки свою кружку.
— Почему ты не говорила мне, что была замужем?
— Как-то не подумала, что об этом надо рассказывать. Да и случая не было.
— Не подумала? — Он с размаху стукнул кружкой о столешницу. — Это так мало для тебя значило?
— Это очень много для меня значило, — сказала она с таким достоинством, что он напрягся. — Гораздо меньше это значило для мужчины, за которым я была замужем. Я пыталась научиться жить с этим. Поскольку Эйдан молчал, она снова схватилась за кружку, чтобы хоть чем-то занять руки.
— Мы были знакомы несколько лет. Он преподавал в университете, где я училась. Казалось, что у нас много общего. Он очень нравился моим родителям. Он сделал мне предложение, и я сказала «да».
— Ты любила его?
— Я думала, что любила, так что получается одно и то же.
«Нет, далеко не одно и то же», — мысленно возразил ей Эйдан, но вслух это не сказал.
— И что было дальше?
— Мы… нет, он все распланировал. Уильям любит планировать, учитывать все мелочи, возможные осложнения и их последствия. Мы купили дом, поскольку в доме удобнее устраивать званые вечера, а Уильям честолюбив и нацелен на блестящую карьеру. У нас была скромная, но изысканная и достойная свадьба. Тщательно подбиралось все: поставщики еды, флористы, фотографы, гости.
Джуд со вздохом подумала, что язык все равно горит, и отпила еще чаю.
— Через семь месяцев после свадьбы он пришел домой и сказал, что не удовлетворен. Именно так.
Джуд, я не удовлетворен нашим браком. Кажется, я сказала: «О, прости».
Она закрыла глаза, выжидая, пока унижение уляжется внутри ее, соединившись с виски.
— Противно сознавать, что я сразу же попросила прощения. Уильям принял мои слова снисходительно, как будто ждал их. Нет, — поправила она себя, взглянув на Эйдана. — Потому что ждал их.
И ей до сих пор горько вспоминать об этом, понял Эйдан.
— Так сделай выводы и не извиняйся так часто.
— Может, ты прав. Потом он сказал, что поскольку уважает меня и хочет быть абсолютно честным, то должен признаться, что полюбил другую.
«Помоложе, — мысленно добавила она. — Покрасивее. Поумнее».
— Он, мол, не хочет втягивать ее в грязную любовную интрижку, поэтому просит меня немедленно подать на развод. Затем мы продадим дом, поделим общее имущество. И, так как он инициатор развода, я могу первой выбрать, что оставить себе.
Эйдан не сводил глаз с ее лица. Она уже полностью владела собой. Глаза спокойные, руки расслаблены. Пожалуй, слишком невозмутимая. Ему она больше нравилась страстной… настоящей.
— И что ты предприняла?
— Ничего. Он получил развод, снова женился, и мы пошли каждый своей дорогой.
— Он обидел тебя.
— Уильям назвал бы это нежелательным, но неизбежным следствием случившегося.
— Твой Уильям ослиная задница.
Джуд усмехнулась.
— Возможно. Но в его поступке было больше здравого смысла, чем в унылом браке.
— Ты была несчастлива в браке?
— Нет. Но, наверное, и счастлива не была. — Голова болела, навалилась усталость. Джуд хотелось свернуться в комочек и уснуть. — Не думаю, что я способна на сильные чувства.
Эйдан тоже был опустошен. И не верил, что перед ним та самая женщина, что несколько минут назад с вожделением набросилась на него, а потом горько рыдала на его плече.
— Значит, ты спокойная и невозмутимая, Джуд Фрэнсис?
— Да, — прошептала она. — Благоразумная Джуд.
— И что же привело к сегодняшнему взрыву?
— Глупость.
— Разве что-то важное может быть глупостью?
— Потому что не должно быть важным. Не должно что-то значить. — Джуд вскинула голову, и блеск в ее глазах воодушевил его. — Мы в разводе, так? Мы в разводе больше двух лет. Так почему мне небезразлична его поездка в Вест-Индию?
— И почему же?
— Потому что это я хотела туда поехать! — с жаром воскликнула она. — В наш медовый месяц я хотела поехать в какую-нибудь экзотическую, прекрасную страну. Я взяла в турагентстве брошюры. Париж, Флоренция, Римини. И другие замечательные места. Мы могли поехать куда угодно, и я была бы счастлива. Но он… он… только и говорил… о… — Джуд взмахнула рукой, не в силах подобрать слова. — О… языковых трудностях, культурном шоке, местных инфекциях. Надо же такое придумать!
Джуд в ярости вскочила со стула.
— Поэтому мы поехали в Вашингтон и часами — сутками — веками ходили по Смитсоновскому музею и посещали лекции.
Эйдан и до этого пребывал в изумлении, но от последних слов просто обалдел.
— В медовый месяц вы посещали лекции?
— Общность интересов, — презрительно сказала Джуд. — Так он это называл. — Она всплеснула руками и зашагала по комнате. — По утверждению Уильяма, большинство пар возлагает неоправданно большие надежды на медовый месяц.
— Интересно, с чего бы это, — пробормотал Эйдан.
— Вот именно! — Джуд резко развернулась, ее лицо пылало от праведного гнева. — Духовное единение лучше? Остаться в знакомой среде лучше? К черту! Мы должны были трахаться до одури на каком-нибудь экзотическом пляже.
Эйдан только возликовал, что это не случилось.
— Джуд, мне кажется, ты должна радоваться, что избавилась от него.
— Да не в этом дело. — Ей хотелось рвать на себе волосы, и она чуть не вцепилась в них. Ее ирландское нутро кипело так, что бабушка гордилась бы ею. — Дело в том, что он меня бросил, и это меня сокрушило. Это разбило пусть не мое сердце, но мою гордость, мое самолюбие, а ведь это тоже я!
— Никакой разницы, — тихо произнес Эйдан. — Ты права. Никакой разницы.
То, что он согласился без малейших колебаний, только подлило масла в огонь.
— Теперь этот зануда едет туда, куда хотела поехать я. У них будет ребенок. И он в восторге. Когда я заговорила о детях, он выдвинул кучу возражений: карьера, образ жизни, народонаселение, расходы на образование. И он составил план.
— Что?
— План. Гребаный план, компьютерную схему. Он проанализировал состояние наших финансов, его и мое физическое здоровье, время и усилия, которые мы должны потратить на карьеру в следующие пять-семь лет. Он учел все. После этого, если поставленные цели будут достигнуты, мы обсудим — только обсудим — зачатие единственного ребенка. Но в ближайшие несколько лет Уильям должен сосредоточиться на своей карьере, своих запланированных достижениях и своем идиотском пакете акций.
Ее ярость превратилась в живое существо, рвущее когтями ее грудь.
— Он решал, когда мы заведем ребенка и вообще будем ли его заводить. Он решал, что если все же заведем ребенка, то только одного. И если он согласится на ребенка, то он решит, какого пола должен быть этот ребенок. Я хотела семью, а он пичкал меня схемами и расчетами.
Джуд дышала часто и прерывисто, ее глаза снова наполнились слезами, но, когда Эйдан встал и направился к ней, она отчаянно затрясла головой.— Я думала, что ему вообще не нужны путешествия и дети. Я думала, что ж, так уж он устроен. Он практичный и бережливый, и честолюбивый. Но я ошибалась. Жестоко ошибалась. Он не хотел лететь в Вест-Индию со мной. Он не хотел детей от меня. Что со мной не так, Эйдан?!
— С тобой все в порядке. Абсолютно все в порядке.
— Да нет же! — вскрикнула Джуд, и ее голос опять сорвался. — Если бы я была нормальная, он от меня не ушел бы. Я скучная, ему было скучно со мной с самого начала. Всем со мной скучно: моим студентам, коллегам. Моим собственным родителям со мной скучно.
— Глупости! — Эйдан все-таки подошел к ней, взял за плечи, легонько встряхнул. — Ничего скучного в тебе нет.
— Ты меня пока плохо знаешь. Я скучная и точка. — Джуд шмыгнула носом, решительно кивнула. — Я никогда не делала ничего интересного, никогда не говорила ничего остроумного. Все во мне средненькое. Даже мне самой с собой скучно.
— Кто вбил эти мысли в твою голову? — Он бы встряхнул ее посильнее, но у нее был такой жалкий вид. — Неужели ты ни разу не подумала, что твой Уильям с его идиотскими схемами и культурными закидонами зануда из зануд? И если студенты не рвались на твои занятия, то просто потому, что преподавание — не твое предназначение?
Джуд обреченно вздохнула:
— Я неудачница.
— Джуд Фрэнсис, а не ты ли приехала в Ирландию одна-одинешенька, чтобы жить в совершенно незнакомом месте с совершенно незнакомыми людьми и делать то, что никогда прежде не делала?
— Это совсем другое.
— Почему?
— Потому что я сбежала.
Эйдан испытывал и раздражение, и жалость.
— Ты не скучная, а упрямая. Ты могла бы давать уроки по упрямству. Что плохого в бегстве, если твоя жизнь тебя не устраивала? Может, лучше взглянуть на это с другой стороны? Может, ты бежала не от чего-то, а к чему-то новому? К тому, что тебе подойдет?
— Я не знаю. — Она так устала. У нее не было ни сил, ни желания думать.
— Я сам когда-то сбежал. Отсюда. Куда-то. В конце концов я приземлился там, где мне было предназначено. — Эйдан наклонился, поцеловал ее в лоб. — И у тебя все получится. — Он чуть отстранил ее, смахнул большим пальцем слезинку с ее щеки. — Посиди здесь. Мне нужно кое-что доделать в пабе, а потом я провожу тебя домой.
— Нет, нет, спасибо. Я сама дойду.
— Я не отпущу тебя в дождь, в темноте и в таких расстроенных чувствах. Посиди, попей чаю. Я скоро вернусь.
Эйдан вышел прежде, чем она успела возразить, постоял пару минут на лестничной площадке, собираясь с мыслями.
Он честно пытался не сердиться на нее за то, что она не рассказала ему о своем браке. Он серьезно относился к таким обязательствам и потому, что был католиком, и из-за своей сентиментальности. Брак — не игрушка, брак держит отношения.
Ее брак развалился не по ее вине, но она должна была ему сказать. А он должен преодолеть свою обиду, бережно отнестись к ее чувствам и ни в коем случае не растравлять ее незажившую рану.
Господи, думал он, потирая шею, с этой женщиной не соскучишься.
— Что случилось с Джуд? — спросила Дарси, не успев он войти в кухню.
— Ничего особенного. Ее расстроили кое-какие новости из дома. — Эйдан снял трубку висевшего на стене телефона, чтобы позвонить Бренне.
— Надеюсь, с ее бабушкой ничего не случилось? — Дарси опустила поднос на рабочий стол и с тревогой взглянула на брата.
— Нет, ничего такого. Я позвоню Бренне, может, она подменит меня на пару часов. Я хочу отвезти Джуд домой.
— Если она не сможет, мы с Шоном справимся.
Эйдан замер с трубкой в руке. Улыбнулся.
— Дарси, когда хочешь, ты можешь быть такой милой.
— Джуд мне нравится, и я думаю, ее нужно немного развеселить. Похоже, до сих пор в ее жизни было мало радости. И муж, который бросил ее ради другой женщины, когда еще не завяли цветы в ее свадебном букете.
— Постой-ка… минуточку. Ты знала, что она была замужем?
Дарси приподняла брови.
— Конечно. — Она подхватила поднос и пошла к двери. — Это не секрет.
— Не секрет, — пробормотал он и, скрежеща зубами, набрал номер Бренны. — Похоже, знают все в деревне. Все, кроме меня.
Нора Робертс
Свидетельство о публикации №124012103139