Одно слово. Перевод песни К. де Бурга
Одна ночь на двоих, вот всё, что хочу.
Одно сердце всего, только руки твои,
Одна девушка ждёт, зажигая свечу.
Скоро полночь пробьёт, за окошком луна,
Колокольчика звон снова чудится мне.
А на небе звезда, ярко светит она,
Освещая мне путь по дороге к тебе.
Сердце бьётся сильней и стучит в тишине,
До тебя далеко, много миль на пути.
Но неведомо, видимо, это луне,
Только знает одно, как тебя мне найти.
Одно сердце всего, слово лишь о любви,
Одна ночь на двоих, вот всё, что хочу.
Ясный свет твоих глаз и ладошки твои,
Я к тебе мотыльком в своих мыслях лечу.
Раньше был почему-то спокоен всегда,
Да и ты своей жизнью спокойно жила.
Только так рассудила, наверное, судьба,
Я хочу, чтоб всегда ты счастливой была.
Я открою тебе всё, что в сердце моём,
Может быть, все слова попадут точно в цель,
Когда вновь мы окажемся рядом, вдвоём,
И распутаем вместе пророчеств всех цепь.
Одно сердце всего, слово лишь о любви,
Одна ночь на двоих, вот всё, что хочу.
Но светает уже, разгораются краски зари,
А я еду к тебе, и в мечтах вновь по небу лечу.
И не знаю уже, как же жил я досель,
Ведь казалось всегда, что мне всё по плечу.
А теперь так хочу я попасть точно в цель,
Своё сердце открыть и зажечь у тебя в изголовье свечу.
20.01.2024
Свидетельство о публикации №124012004827