Дхаммапада в метрическом переводе 26

Брахманавагга

Брахман

383. Напрягись, сдержи желанья,
Враз отрежь поток, о, брахман.
Познав условного погибель,
Познав Нетварного в сем мире.

384. Когда брахман достигает
Берега другого через
Дхаммы две, он достигает
Знания, от уз свободы.

385. Для кого не существует
Вовсе берегов обоих,
Кто бесстрашен, не привязан,
Называю я брахманом.

386. Безупречен кто и стоек,
Долг чей выполнен, а также
Кто достиг великой цели
Называю я брахманом.

387. Солнце светит днём, а ночью
Лишь луна сияет. Кшатрий
Светится в доспехах; брахман,
Медитируя, сияет.
Будда днём и ночью всё сияет,
Излучая всюду свою славу.

388. Кто хранит себя от зла, тот – брахман;
Кто живёт в тиши, то он – отшельник.
Кто очистился совсем от скверны,
Тот – монах, что был в общину принят.

389. Ударять нельзя брахмана,
Брахман мстить ему не должен,
Горе, если бьёшь брахмана,
Горе, если он ответил.

390. Удержать ум от услады –
Лучше нет здесь для брахмана.
Нет желанья уничтожить,
В той же мере нет страданий.

391. Кто не делает плохого
Телом, в речи или в мыслях,
Сдержан в трёх этих аспектах,
Называю я брахманом.


392. Кто б ни научил Закону,
Что преподан Просветлённым,
Почитать того вам надо,
Как брамин огонь священный.


393. Нет, ни спутанные власы
И ни каста здесь брахманом
Ведь не делают, а только
Праведность и непорочность.


394. От волос таких что пользы,
И от шкуры лани тоже?
Очищаешь себя внешне,
А внутри бушуют страсти.


395. Того, кто худощав, в одежде
Прост, с натруженными венами,
Живёт в лесу, сосредоточен,
Называю я брахманом.

396. Не зову того брахманом,
По его рожденью только.
Ведь он может быть заносчив
И привязан слишком к миру.
Лишь того, кто не привязан,
Называю я брахманом.


397. Кто разрушил все оковы,
Ничего здесь не желает,
Не привязан больше к миру,
Называю я брахманом.


398. Тот, кто срезал лямки, сбрую,
Ремешки вместе с уздечкой,
Уничтожил все препоны,
Называю я брахманом.


399. Тот, кто терпит все упрёки,
Избиенье, заточенье,
Чья вся сила здесь в терпенье,
Называю я брахманом.


400. Тот, кто праведен и сдержан,
Дружелюбен и без скверны,
Кто живёт в последнем теле,
Называю я брахманом.


401. Тот, чьи страсти отпадают,
Как вода с листа стекает,
Как зерно с иглы спадает,
Называю я брахманом.


402. Кто конец страданьям знает
Даже здесь, который бремя
Снял с себя, и не привязан,
Называю я брахманом.
 

403. Тот, кто мудр и различает
Правый путь и путь неправый,
Кто достиг здесь высшей цели,
Называю я брахманом.


404. Кто с владельцами не дружит,
И с монахами, без дома
Кто довольствуется малым,
Называю я брахманом.


405. Тот, кто розги убирает,
Никого не убивает,
И других не принуждает,
Называю я брахманом.


406. Кто спокоен средь тревожных,
Мирен средь людей жестоких,
Средь зависимых независим,
Называю я брахманом.

407. У кого отпали злоба,
Лицемерие и гордость,
Как зерно с иглы спадает,
Называю я брахманом.

408. У кого слова правдивы,
Поучительны и плавны,
Никого не оскорбляют,
Называю я брахманом.

409. Тот, кто не возьмёт чужого,
Если этого не дали,
Доброе или плохое,
Называю я брахманом.


410. У кого и в этом мире,
И ином желаний нету,
Независим, не привязан,
Называю я брахманом.


411. Кто здесь не привязан вовсе,
Уничтожил все сомненья,
Кто амброзию вдохнул нирваны,
Называю я брахманом.


412. Кто здесь выше зла и блага,
Кто свободен от печали,
Чист и от страстей свободен,
Называю я брахманом.


413. Тот, кто чист, луне подобно,
Безупречен, безмятежен,
Наслаждения не ищет,
Называю я брахманом.


414. Кто за круг перерождений
И иллюзий твёрдо вышел,
Кто достиг другого брега,
Кто свободен от сомнений,
Кто спокоен, не привязан,
Называю я брахманом.


415. Тот, кто бродит здесь бездомным,
От утех всех отказавшись,
В ком желания угасли,
Называю я брахманом.

416. Тот, кто бродит здесь бездомным,
Отказавшийся от страсти,
В ком и страсти все угасли,
Называю я брахманом.


417. Человеческие узы
И небесные оставив,
Тот, кто снял любое иго,
Называю я брахманом.


418. У кого нет антипатий
И симпатий, кто спокоен,
Кто – герой, мир покоривший,
Называю я брахманом.



419. Тот, кто тайну смерти знает
И рождения существ всех,
Пробуждён, от уз свободен,
Называю я брахманом.
 

420. Тот, чьего пути не знают
Боги, люди и гандхарвы,
Кто архат, чьи мысли чисты,
Называю я брахманом.


421. Ничего кто не имеет,
Прежде иль теперь, иль позже,
Ни к чему кто не привязан,
Называю я брахманом.


422. Тот, кто смел и благороден,
Кто мудрец непобедимый,
Пробуждённый и бесстрастный,
Называю я брахманом.


423. Прежние кто знает жизни,
Небеса и ад кто знает,
Кто достиг конца рождений,
Кто мудрец здесь совершенный,
Кто достиг всего, что должно,
Называю я брахманом.


Рецензии