Three Fourths. Rinat Akhmetshin Перевод

The poem is dedicated to the artists which have
taken part in the project “Great Russia”
to commemorate the 75th anniversary
of the Victory in the Great Patriotic
War of 1941-1945

Three fourths of the century after the end of the war.
We live and work and, most importantly, remember
The tragic horror of the war known to us all,
And our memory may be an unrelenting aider.

Today's a holiday to honor all those hearts…
We live with pride not knowing all the fear
So many we have lost. And as their descendants,
May speak outload, no whisper, and everyone may hear

The project for the exhibition has appeared as a young spear,
 “Great Russia” is its name, and we have welcomed all,
The best of artists brought their paintings here
From the whole country: many cities, big or small.

So this has been spectacular, an real art starfall,
With all the paintings flying like from a horn of plenty
The artists have got bright with those sparkles of awards
And we wished everyone success and bounty.

There is the Crimea and here's Kaliningrad,
A river in the mountain ravine at the border pitty,
And every visitor will be so truly glad
To see the life in Russia and its largest city.

There are red canker roses blossoming on the Crimean coast.
The great outdoors are part of us. It's Russian land.
The fields and open spaces which the territory boasts.
And we can see the sky-high bridge on which all lovers stand.

It's winter now, it's dark and cold outside,
Or it is autumn, when the golden leaves are falling
Your talent, like a lightning, glows beside.
The artist passion goes through our windows, calling.

So we wish everyone who's showed their art:
Contiue to show all the creations
To bring us joy, be able to go far.
Wish you success, much happiness, and patience!

30.09.2020

Художникам, принявшим участие
в проекте «Великая Россия»,
приуроченном к 75-летию
Победы в Великой Отечественной Войне
1941-1945 г.г.

Три четверти века, как закончилась война,
И мы живем, творим – конечно, помня,
Трагичный ужас, что с собой несла она,
А наша память может быть бездонна.

Сегодня праздник в память о сердцах
Ушедших... Чтобы нам, потомкам,
Жить гордо и не знать тот ужас, страх,
И говорить не шепотом, а громко.

Для выставки придумали проект,
Назвав его «Великая Россия».
Собрали лучших, получив эффект.
Аж от столицы до периферии.

Фурор, феерия, картинный звездопад,
Стремглав обрушился из рога изобилья,
Раскрасив всех вручением наград,
И пожеланий всем всего стабильно.

Пред вами Крым и наш Калининград,
Река в ущелье горном на границе,
И каждый посетитель снова рад
Увидеть жизнь в России и столицу.

В бескрайних далях и просторы, и поля,
На побережье Крыма маки расцветают,
Все это в нас, российская земля,
И мост влюбленных в небо улетает.

Зима вокруг, за окнами темно,
Иль золотом осенним все покрыто,
И страсти молний лезут к нам в окно,
Талант художников сегодня стал открытым.

Желаем всем, кто проявил себя,
И дальше продолжать свои творенья,
Всех радовать своим талантом бытия,
Удач, терпенья, счастья, вдохновенья.

30.09.2020

Стихотворение - оригинал и мой перевод - опубликовано
в журнале «Арт Обзор» и в моей учебной буклетке переводов стихов Opera.


Рецензии