Я - ронин
Я – ронін, в мене немає володаря,
Даха, оселі. Є лише путь
І я йду за своєю свободою,
Щоб осягнути дороги суть.
Я - мандрівник і не маю коханої
Окрім моєї неньки - землі.
Чи буде майбутнє життя не зламано
Тим, що з минулого ми несли?
Я – лицар без втоми, страху та відчаю.
Маю за віру Любов та честь.
І, як що жити хвилини лічині,
Хай вони стримають зла нашесть.
Я – воїн, немає у мене вибору.
З голою правдою у сідлі.
І відчуваю підступний виворіт,
Поки живу я на цій землі.
Я – кшатрій. Не маю жалю до ворога
Битва зліпила мене таким.
І чим сильнішає подих морока,
Тим вибір серця стає тривким.
Я - fighter, немає страшніше сорому
Ніж малодушність, брехня та сум.
Бій - вічний танець з вогнем та порохом.
Бій - вічна пісня космічних струн.
Я - характерник, я - маг, я - обраний
У рівновазі тримати світ.
Серця бажання у зброю вковане й
Розуму рух, як рідкий магніт.
Я – поетеса, пером помічена.
З самого серця слова звучать.
І поки служба моя не скінчена
Я не мовчу, поки всі мовчать.
Олена Жажкова
16.01.2024.
Переклад.
Свидетельство о публикации №124011705385