Memory. Konstantin Chellini. Перевод
Translation into English: Anna Filina
Memory
The sharpness of the illusory world fade,
The chores of good old days shall resonate,
In dreaminess of images at sunset
Where visions of the memory locate.
Transparent, just like picture-perfect, glowing
In the impermanence of our days,
I read at times felicity ongoing.
Sometimes it is the wilderness of shades…
Chorus
The memory of people is selective,
But thoughts which are engendered from inside,
Are intercepted right at start of active
Flow of the inspiration, out and out…
While melancholies witch me with their riddle,
I cast around the bridges to the science.
I have been charmed by mind since I was little,
I see in it my expectations stance.
The expectations which are full of mind glow
You wholly feel it in the phrases flow
But pure enjoyment images inside will go
As the sincerity does now and then, I know.
Chorus.
Свидетельство о публикации №124011606287