To Teachers and Professors. R. Akhmetshin перевод

Rinat Akhmetshin

Translation to English: Anna Filina

Dedicated to Teachers and Professors

Among the highest ranks and titles
Are those ones teaching, bringing light.
Your work may have no intertitles.
But dignified in every byte.

You teach us all multiplication.
Egyptian myths become so clear.
You do all that with lots of patience,
Find any island in map blear,

Assure that words can make a sentence,
That Pythagorias has weight,
The speed of movement representance.
A theorem to demonstrate.

More than a million inventions
To give to people as a gift.
Take talent in consideration
A fair assessment. All of it.

Despite the storms and windy weather
Be sure to smile, and every day.
Your action cannot have an error
Despite routine you work away.

Find better ways for our children.
You help them see the happy paths
On the large planet. The brainchildren.
The world of skill and life brass tacks.

We wish you, all of the professors
And teachers, high-achieving years.
Work long, be armed for any lessons.
See new achievements with your peers.

Оригинал публикуется с любезного разрешения автора.

Ринат Ахметшин



Учителям и педагогам

Одно из высочайших званий,
Учить людей, дарить им свет,
Порою труд ваш без вниманья,
Но благородней дела нет.

Открыть таблицу умноженья,
Египет в мифах показать,
Причем без капли раздраженья,
На карте остров отыскать

Из слов составить предложенье,
О Пифагоре рассказать,
Определить скорость движенья,
И теорему доказать.

И миллион еще открытий,
Так просто людям подарить,
Учесть особенность развитий,
Всех объективно оценить.


И каждый день нести улыбку,
Навстречу бурям и ветрам,
И допускать нельзя ошибку,
Вам вопреки любым делам.

Пусть станут лучше наши дети,
Вы показали к счастью путь,
В мир знаний на большой планете,
Открыв понятий жизни суть.

Желаем всем-всем педагогам,
Учителям прекрасных лет,
Готовым быть к любым урокам,
И новых творческих побед!

5.10.2021


Рецензии