Сонет 41 Шекспира

Ты молод и красив. Твоей весной
дозволены любые прегрешенья;
что происходит за моей спиной,
не призывает к моему прощенью.

Вокруг – на соблазнительную дичь
охотницы расставили засады –
ты будешь рад в их сети угодить,
чему они стократно будут рады.

Но горе мне, подумаю едва,
что ты двойную мне сулишь досаду:
безжалостно предашь меня сперва,
а следом соблазнишь мою отраду.

Мне счастье уготовил милый тать –
неверность и предательство прощать.


Рецензии