Дхаммапада в метрическом переводе 23

Нагавагга

Слон

320. Потерплю я оскорбленья,
Словно слон на поле битвы -
Стрелы, что летят из лука.
Много здесь людей порочных.


321. Слона прирученного вводят
В толпу, царь на него садится.
Среди людей обузданный
Всех лучше, он обиды сносит.


322. Все прирученные мулы
И породистые кони,
И слоны – прекрасны. Тот, кто
Приручил себя, всех лучше.


323. На животных нельзя въехать
В ту страну, где прежде не был.
На прирученном им эго
Человек туда въезжает.


324. Слон Дханапалака во дни гона,
Трудно управляемый в неволе,
Он к еде не хочет прикасаться,
Всегда помня о слоновьей роще.


325. Вялый, прожорливый соня,
Во сне крутящийся часто,
Словно сытый боров, глупый
Рождается снова и снова.


326. Блуждал мой раньше ум, как он захочет,
Где он захочет, как ему угодно.
Теперь я управляю им, как и погонщик
Крюком слона смиряет в гоне.


327. Бдительными всегда будьте,
Сторожите свои мысли.
Так себя из места злачного
Тащите, как слона из грязи.


Если найдёте здесь верного друга
Благоразумного и способного
Одолевать опасности всякие,
То вместе живите осознанно, радостно.


329. Когда ж не найдёте верного друга
Благоразумного и достойного,
Живите один, как царь, что оставил
Царство, как слон, что в роще на воле.


330. Одному жить всё же лучше.
С глупым нечего общаться.
Нужно одному жить, зла не совершая,
Как на воле слон в слоновой роще.


331. Хорошо, когда в нужде друзья есть,
Хорошо, когда всегда есть радость,
Хороша заслуга в час кончины,
Хорошо оставить все страданья.
 

332. Уважать мать хорошо здесь;
Чтить отца хорошо также;
Хорошо здесь быть монахом;
Хорошо и быть брамином.

333. Праведником хорошо быть,
Хорошо и твёрдо верить.
Хорошо иметь здесь мудрость.
Хорошо не делать зла здесь.


Рецензии