Лея Гольдбрг. Ты по полю пойдешь
Ты поверь, ты поверь,
что придут эти дни, это время прощенья…
Ты по полю пойдешь,
и пойдешь босиком, как дитя.
И трава, и трава
прикоснется так просто к ступням и коленям,
И колосья колоть будут ноги, смеясь и шутя.
И посыплется дождь,
и чудесная влага возьмется
освежить твои плечи и грудь, и тоску излечить…
Ты по полю пойдешь в этот дождь,
тишина разольется,
как свет,
как сквозь тучи — лучи.
И вдохнешь, и вдохнешь,
и увидишь:
как в зеркале светится в луже
отражение солнца
и лучей золотистая нить…
И простым, и простым
станет всё:
можно жить, можно жить и к тому же
можно снова любить,
можно снова, да, снова любить.
Ты пройдешь
этим полем одна
и пройдешь не коснувшись
всех пожаров, что дымом и кровью заполнили век,
С чистым сердцем своим
и с простым и безропотным чувством,
Как простой стебелек,
как простой человек.
______________
Лея Гольдберг (1911-1970) - выдающаяся израильская поэтесса, филолог и переводчик. Родилась в Кёнигсберге, жила в Каунасе, а затем в Тель-Авиве, где и умерла.
* Данная адаптация для вокального исполнени выполнена на основе перевода Мири Яниковой. Послушать песню можно по смсылке: https://youtu.be/s6nZswLOKUA?si=VZDsoICM9u4IFJH-
Свидетельство о публикации №124011100726
Василий Марач 10.03.2024 17:44 Заявить о нарушении