не стать рабом. И даже независимым материально
djvu.online›file/WhfPqotJw9cvg
Катон, Варрон, Тремеллий Скрофа, Гигин, Юлий Аттик, Корнелий Цельз, Юлий Греции, Вергилий, латинские переводы Магона, Ксенофонта и др., Колумелла, Плиний, Палладий...
Этот перечень агрономической литературы античного Рима можно было бы значительно расширить. Плиний перечисляет 146 римских и 327 чужеземных писателей, сочинения которых он использовал при составлении своей «His tori a naturalis», и немалая часть тех двух тысяч томов, которые, как утверждает* этот велп$ий компилятор, ему пришлось изучить, относилась к сельскому хозяйству.
"Монтень и Этьен де Ла Боэси". Ла Боэси умер в 33 года, оставив после себя безутешного Монтеня, который был его близким другом, а также завещанные ему рукописи своих стихов, переводов и памфлет «Рассуждение о добровольном рабстве». Равно как и Монтень, который опередил свое время как философ-этик, Боэси шел впереди своей эпохи как политический мыслитель. Его мысли были новы и смелы для XVI века."
К стати -у нас(в Союзе) был издан в 1952 г.тир.3000.
А вы его читали?
Я читал-изучал. И нижеперечисленные труды.
Они имеются в моей библиотеке.Читать-пытаясь понять.Извлечь пользу и даже подняться материально. -А не заниматься умничанием на уровне корректора или филолога.
И сумел не стать рабом.И даже независимым материально.
А это очень важно под занавес жизни.
А теперь можно и куйню на Прозе писнуть.
К стати были изданы -а сейчас переизданы Катон, Варрон, Тремеллий Скрофа, Гигин, Юлий Аттик, Корнелий Цельз, Юлий Греции, Вергилий, латинские переводы Магона, Ксенофонта и др., Колумелла, Плиний, Палладий...
Академия наук старой закваски умела подбирать и переводить ценную и необходимую литературу.
Свидетельство о публикации №124011006330