Пушкин А. Мы рождены для вдохновенья. Пер. на фр
МЫ РОЖДЕНЫ ДЛЯ ВДОХНОВЕНЬЯ
Перевод на французский:
Марина Северина
***
Alexandre Pouchkine
(1799-1837)
DIEU A DONNE NOS VIES
Traduction en francais:
Marina Severina
<>
Dieu a donne
Nos vies
Pour belle
Inspiration,
Pour la musique
Precieuse,
Pour nos prieres
Nombreuses.
Mais pas
Pour la tristesse
Et la calculation,
Pas pour ces guerres
Penibles,
Et ces agitations.
Le 10 janvier 2024
***
Александр Сергеевич Пушкин
(1799-1837)
Не для житейского
Волненья,
Не для корысти,
Не для битв, -
Мы рождены
Для вдохновенья,
Для звуков
Сладких и молитв".
<>
ПРИМЕЧАНИЕ
Иллюстрация:
картина современного
французского художника-
импрессиониста Лорана
Парселье (род. 1962)
Свидетельство о публикации №124011005530