Ещё Колядка. Вольный перевод
в путь дорогу поспешайте!
Посмотрите на МалОго.
Рядом с вами стало Слово.
Тихо дремлет Он в вертепе.
А звезда сияет в небе.
Дышут овцы и верблюды
Ангелы вещают чудо.
Слава, слава в Вышних Богу!
Дом становится Чертогом.
МИРъ народамъ. Св[е]ту радость.
В челов[е]цех благодарность.
Миласць свету. Людзям радасць.
Спокой. Лiтасць. Салідарнасць.
Спокой щвяту. Людзем радощчь.
Паньству к-л-аням ще за ма-л-ощчь...
В челов[е]цех благодарность...
МИР усім людям. Св[е]ту радость.
~~~~~~~~~~~~~~~
"Нова радість стала,
Яка не бувала,
Над вертепом звізда ясна,
Світлом засіяла.
Де Христос родився,
З Діви воплотився,
Як чоловік пеленами
Убого оповився.
Пастушки з ягнятком
Перед тим дитятком
На колінця припадають,
Царя Бога вихваляють"...
____________________
(Люди добрые, не забывайте: "ы" -- это "и". (Ну здесь, пока ви здесь... Ладно?) А "е" -- это "э". Лучше найти запись и послушать, як у людей поется эта Колядка... Всё равно Ви так не споете.)
Свидетельство о публикации №124011003830
С /Новым годом и Святками!
Сенько Виктор Васильевич 11.01.2024 13:27 Заявить о нарушении
Со Святыми днями!
Краще украйiнских колядок нет и быть не может...
http://youtu.be/dgZBrSNVXSA?si=7dPxlB6V07mRCTTn
Ионина Татьяна 11.01.2024 16:10 Заявить о нарушении
Вона указует: тута у русских либо "о", либо "ять" (была, в добрые времена).
Либо кОт, либо радОсть, либо зв[е]зда, либо св[е]т.
Свiт це мiръ (когда-то был у русских)... И свет был у русских тоже.
Б[е]лый св[е]тъ -- оба слова через "ять".
Бiлий свiт.
Так?
От и кiт.
Ионина Татьяна 11.01.2024 16:24 Заявить о нарушении