Каллиграмма 294

Каллиграмма на английском языке с крылатыми словами великого русского поэта - прочитать-разгадать, ещё раз задуматься о смысле.


Рецензии
Лицом к лицу
Лица не увидать.
Большое видится на расстоянье.
Когда кипит морская гладь —
Корабль в плачевном состоянье.

Очень красивая каллиграмма!

Но мне больше нравится такой перевод:
Face to face,
You cannot see the face.
Great things must be seen at a distance.
When the sea boils,
The ship is in a sad state.

Тина Валентайн   11.01.2024 22:44     Заявить о нарушении
Тина, спасибо за отзыв, ответ и хор.экс.! - про корабль здорово сказано! Да,Ваши переводы лучше, но эта КГ давняя - мне тогда этот попался. Хотелось, чтобы англоязычники оценили наш гуманитарный потенциал. А они ... такие вон до чего дошли. Ну, и мы заговорили по другому. Всего лучшего!

Сергеев Павел Васильевич   12.01.2024 10:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.