О. Э. Мандельштам - Meisen mit Ameisen

Московский  дождик

Он подает куда как скупо
Свой воробьиный холодок —
Немного нам, немного купам,
Немного вишням на лоток.

И в темноте растет кипенье —
Чаинок легкая возня,
Как бы воздушный муравейник
Пирует в темных зеленях.

И свежих капель виноградник
Зашевелился в мураве:
Как будто холода рассадник
Открылся в лапчатой Москве!

(1922)


 Ossip Mandelstamm  (1891 -- 1938)


   Moskauer  Regenlein

 Beinah` versuchend,  Spasz  zu  saeumen,
 Gibt  es  sich   spatzig,  launisch-lau:
 Ein  wenig  uns,  ein  wenig  Baeumen,
 Ein  wenig  Kirschen  und  der  Au.

 Und  in  der  Daemmerung  siegt   Sieden,
 Und  treibt`s  wie  Blaettchen  Tee  im  Glas,
 Als  ob  (A)meisen   "a-"   vermieden,--
 Und  hielten  Fest  im  Luft-Palast...

 Und  fesche  Traeubchen  tropfen,  zischen,
 Wie   Meisen  mit  Ameisen  hell, 
 Und  kuscheligem  Moskau   frischen
 Die  Pfoetchen  mit   dem  kuehlen  Quell. 


  (1922)
.
.
.)


Рецензии