Монолог - Салим Уддин

Стихотворение на Бенгальском языке "Монолог" -Салим Уддин, современный
Бенгальский поэт. Перевод на русском и  английском языках: Салам Кхан.


Монолог
====== Салим Уддин

Собери все мечты вместе,
Затем сожги их в одну ночь.
Жизнь без снов, время без снов -
Нет никого с собой, нет рассвета новых горизонтов.


Возьми на руки обещания, которые ты держишь,
Выброси их вместе с салфеткой.
Жизнь без обещаний свободна-
Никто не держит обещаний, почему такова жизнь!
--------------------------------
3 марта 2023 г.
Читтагонг. Бангладеш.
--------------------------------

Poem in English:

Monologue
====== Salim Uddin

Gather all your dreams together
Then burn them all in one night.
Life without dreams, time without dreams -
There is no one with you, there is no dawn of new horizons.

Take in your hand the promises you keep
Throw them away with a tissue.
Life without promises is free
No one keeps promises, why such is a life!
--------------------------------
March 3, 2023.
Chittagong. Bangladesh. 
--------------------------------


Рецензии