Чилеа. Андриенна Лекуврер. Опера
© Copyrights КОРДИКОВА Елена - Elena G. KORDIKOVA
Ф. ЧИЛЕА. Опера «АНДРИЕННА ЛЕКУВРЁР (ADRIANA LECOUVREUR)»
МЕЙЕРХОЛЬД Тася. Поэзия. Книга 18. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: Изд-во ‘Елена КОРДИКОВА’, 2019; 336c.: 203-206; 58 илл.
Tasya MEIERHOLD. Poesy. Book 18. HOW TO MANAGE PEOPLE. - Krasnodar: Publishing House ‘Elena KORDIKOVA’, 2019; 336p.:203-206; 58 figs.
МЕЙЕРХОЛЬД Тася. Поэзия. Книга 23. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: Изд-во ‘Елена КОРДИКОВА’, 2022; 336c.; 58 илл.
Tasya MEIERHOLD. Poesy. Book 23. HOW TO MANAGE PEOPLE. - Krasnodar: Publishing House ‘Elena KORDIKOVA’, 2022; 336p.; 58 figs.
1. Io son l’umile ancella. - Служанкой скромною… [О, Боже! Я дышу!] - Авторский поэтический перевод к арии Андриенны с итальянского языка на русский язык
2. Poveri fiori. - С бесконечною печалью на фиалки я гляжу. - Авторский поэтический перевод к арии Андриенны с итальянского языка на русский язык
1. Io son l’umile ancella. - Служанкой скромною
О, Боже! Я дышу!
Авторский поэтический перевод к арии Андриенны с итальянского языка на русский язык
Служанкою смиренной вошла я в Дом Творца,
Чтоб словом вдохновенным отогревать сердца.
Гармония проснулась, неся высокий крест,
Как струн души коснулась рука Святых небес,
Страданьем отозвалась, мученьем без слов,
Познать желая славу, счастливую любовь.
Глас, легче дуновенья, расстаял в облаках.
О, Боже! Я умею вдыхать, без слов дышать
В миру, где я порхаю, в котором я живу
И жизнью наслаждаюсь, мир откровений пью.
Рука с небес коснулась, неся небесный крест,
И сердце встрепенулось Любви Святой небес.
29.06.2022. Krasnodar
Concert. Scenes & arias of operas. Krasnodar Regional Philharmonia named after G.A. Ponomarenko
2. Poveri fiori. - С бесконечною печалью на фиалки я гляжу
Авторский поэтический перевод к арии Андриенны с итальянского языка на русский язык
С бесконечною печалью на фиалки я гляжу.
И моя душа не знает, как творенья мир люблю.
Хоть фиалочки не помнят, кто их возвеличить мог,
Но за горький миг цветенья платит каждый мой цветок.
Клятвы в воздухе сгорают. Ускользает светлый дым,
В свете призрачном мерцает, словно аромат мечты.
Лепестков касаюсь нежно, пробую цветы на вкус,
Словно с жизней и с надеждой я прощаюсь в лоне муз.
Чудится дыханье смерти. Погибает жизнь моя.
Скроет запахи презренья неземная красота.
Пусть мои воспоминанья сгинут в жертвенном огне.
Всё погибнет. Мир прощанья позабудет обо мне.
С бесконечною печалью на фиалки я гляжу.
И моя душа не знает: я цветы, как жизнь, люблю.
29.06.2022. Krasnodar
Concert. Scenes & arias of operas. Krasnodar Regional Philharmonia named after G.A. Ponomarenko
Свидетельство о публикации №124010602152