Густаво Адольфо Беккер. Перевод yo soy ardiente

Пылаю страстью, на смуглой коже
Играет солнце, лучом свербя;
Иди смелее, мы так похожи;
Меня искал ты? - Нет, не тебя.

Коса до пола, лицом бледна я;
Всё, что желаешь, отдам, любя;
Земную радость и слёзы рая;
Меня зовешь ты? - Нет, не тебя.

Немой я призрак, тень мирозданья,
Я бестелесный порыв мечты;
Любить не вздумай - одно страданье.
- Я сделал выбор. Мой выбор - ты.


Рецензии