Всё это любовь

 
  (Перевод стихотворения А. Белоногова)

Солнце скрылось за лес, побледнев
и прохладою край весь залив.
Ветер, тихо у речки, присев,
гладит ветви склонённые ив.

Только звонкая роща не спит:
песня тихая так хороша,
и волнует она, и рябит,
словно речка. Чем грезит душа?

А кудрявые кроны в ночи
слышишь, шепчут, о чём меж собой?
О заветном мы с милой  молчим,
чтобы вечно не гасла любовь.

Показал нам с тобой край родной
В красоте неземной деревца.
Или жизнь своей тёплой волной
нам наполнила счастьем сердца.

Пусть земля отдыхает во сне,
пусть рассвет занимается вновь.
Всё вокруг и внутри, и вовне -
приносящая счастье любовь…


Рецензии
Неплохой Стих.

Емельянов-Философов   02.02.2024 21:19     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.