Чужие интриги

ГЛАВА 30

Этим утром Ванесса Меррит завтракала в постели. Она не выходила из спальни уже три дня – с того самого вечера, когда Дэвид ударил ее по лицу. Он тоже не заглядывал к жене. Откинувшись на подушки, Ванесса смотрела телевизор – показывали интервью, которое Кэти Курик брала у министра обороны, только что вернувшегося из Северной Африки. Потом прошел репортаж о наращивании военной мощи в Ливии и ракетных ударах по Израилю. Ливийское правительство яростно отрицало всякую причастность к этим налетам. При этом министр настоятельно советовал президенту Мерриту не предпринимать экстренных мер, пока он не получит данные разведки, подтверждающие эти сообщения.

Дэвид придет в бешенство, если его вынудят пойти на экстренные меры, ведь подобные решения всегда непопулярны и наверняка вызовут волну возмущения, чем не преминут воспользоваться его соперники. Любое вмешательство будет стоить ему голосов избирателей.

При мысли о том, какие трудности ждут Дэвида впереди, Ванесса довольно улыбнулась. Однако улыбка моментально сползла с ее лица, как только стук в дверь возвестил о приезде доктора Аллана.

– Что вам нужно, Джордж? – грубо поинтересовалась она, когда он приблизился к постели.

– Это так вы приветствуете меня? – спросил как всегда безупречно вежливый доктор. – Разумеется, я пришел узнать, как вы себя чувствуете.

– Дэвид велел?

Доктор тактично сделал вид, что не заметил ни синяка под глазом Ванессы, ни ссадины на скуле.

– Президент этим утром улетел на Карибы, дабы лично оценить масштабы причиненных ураганом разрушений.

Ванесса кивнула в сторону телевизора.

– В новостях показали, как он делает всем ручкой перед тем, как сесть в самолет. Какой у него был решительный вид! Держу пари, он справится с этим ураганом одной левой – как святой Георгий с драконом. Просто сэр Дэвид Неустрашимый, честное слово!

– Сарказм вам не идет, Ванесса. – Доктор принялся мерить ей давление.

– Как и ссадина на щеке, которую вы так стараетесь не замечать. Неужели Дэвид боится, что я попрошу вас сделать мне пластику? За этим он вас послал – оценить ущерб и дать рекомендации по его устранению?

– Я пришел, поскольку пора померить вам давление. – Сняв манжету, доктор надел ей на руку резиновый жгут и ловко затянул его потуже. – Дэвид считает, что вам нужно больше отдыхать, если вы хотите как можно скорее поправиться.

– Отдыхать? То есть он хочет снова посадить меня под замок?!

«Господи, только не это»! – молча взмолилась она. Да и что толку было кричать и звать на помощь?

Предположим, она закричит. На ее крик сбегутся агенты службы безопасности и что? Снова обвинить Джорджа, что он, мол, пытается ее убить? И чего она этим добьется? И охрана, и эта горничная, что впустила доктора, наверняка одна из шпионок Дэвида, хотя в своих мягких свитерах и шлепанцах она смахивала на добрую бабушку – просто пожмут с жалостью плечами, решив, что она окончательно съехала с катушек. А потом ее опять накачают снотворным и куда-нибудь увезут.

Она в ловушке, и ей некого молить о помощи. Во время той пресс-конференции она предприняла последнюю отчаянную попытку подать сигнал, чтобы ее вытащили отсюда. Может, кто-нибудь – кто-то из тех, кто хорошо ее знал, – заметит, что она не надела обручальное кольцо покойной матери.

Видимо, не заметили. Во всяком случае, Грей точно не заметил. Спенс куда-то исчез, хотя Ванесса не сомневалась, что он душой и телом предан ее мужу. Она помнила, как отец шепотом пообещал, что все уладит, – но шли дни, а все оставалось по-прежнему.

– Я хочу позвонить отцу, – заявила она, вздрогнув, когда доктор принялся протирать ей руку ваткой со спиртом.

– Я дам вам телефон, но немного позже. Сожмите кулак, чтобы я мог взять кровь на анализ.

– Нет, я хочу поговорить с ним прямо сейчас, – запротестовала Ванесса дрожащим от страха голосом. Отбросив в сторону одеяло, она спустила ноги с другой стороны кровати и села. Не обращая внимания на наготу, Ванесса потянулась к телефону, однако руки у нее так тряслись, что трубка выскользнула и отлетела в сторону. Ванесса, застонав от нетерпения, встала на четвереньки и принялась поспешно набирать номер.

– Ванесса, ради всего святого! – Джордж, обхватив Ванессу за талию, попытался оттащить ее от телефона.

– Отпусти меня, сукин сын!

Ванесса отбивалась изо всех сил. Наконец доктору удалось отнять у нее трубку и рывком поставить ее на ноги. Ванесса попыталась вцепиться ногтями ему в лицо.

– Я не позволю тебе снова сделать это со мной! – кричала она.

– Успокойтесь, я просто хочу вам помочь!

– Лживый ублюдок! – прошипела Ванесса. – Может, хватит врать? Мы ведь оба знаем, зачем ты здесь, верно? Тебе снова велели вывести меня из игры, пока не сойдут синяки! Представляю, какие лица будут у избирателей, когда в газетах появятся снимки первой леди с фингалом под глазом, которым она обзавелась во время супружеской ссоры!

– Прекратите, Ванесса, или мне придется снова дать вам снотворное!

– А если он прикажет вам убить меня, ты это сделаешь, Джордж?

– Господи… конечно, нет!

– Лжец! Ты ведь уже пытался – тогда в Хайпойнте. Что у него есть на тебя?

– Не понимаю, о чем вы.

– Раз ты помогаешь ему скрыть убийство, выходит, он держит тебя на крючке. Что он такое знает о тебе?

– Не знаю, о каком убийстве вы говорите.

– О нет, знаешь. Но будешь держать рот на замке из страха перед Дэвидом. Видишь ли, я ведь хорошо его знаю. Именно так он всегда действует. Так что у него есть на тебя, Джордж? Это как-то связано с Амандой? Держу пари, Дэвид нащупал твое больное место – ты ведь до сих пор без ума от своей невзрачной жены, верно? Или он угрожал твоим детям? Это он умеет. Поверь мне, он… Ооо!

Улучив момент, доктор выхватил заранее приготовленный шприц, вонзил иглу ей в бедро и надавил на поршень, прежде чем Ванесса успела ему помешать.

– Простите, Ванесса, но вы не оставили мне выбора.

– У тебя был выбор, Джордж. У каждого из нас есть выбор. Будь ты проклят! – сорвавшись на визг, закричала она. – Гореть вам обоим в аду – и тебе, и Дэвиду!

* * *
Тем же вечером, подъехав к своему дому, доктор Аллан вдруг поймал себя на том, что у него нет ни сил, ни желания выйти из машины. Он сидел, тупо уставившись перед собой и бессильно уронив руки на колени. Он был не в состоянии даже открыть дверцу.

В доме горел свет, и при виде освещенных окон на душе Джорджа Аллана немного полегчало. Каждый раз, возвращаясь домой, он боялся, что найдет окна темными, комнаты опустевшими, а шкафы и ящики стола вывернутыми наружу. Доктор жил в вечном страхе, Аманда уйдет от него и заберет с собой детей.

Он помнил, как она поклялась, что будет драться за него, но надолго ли ее хватит? Когда она решит, что с нее хватит? Он ведь не слепой – видел, какое презрение написано у нее на лице, когда он утром спускается к завтраку, опухший, с налитыми кровью глазами и трясущимися руками, корчась от стыда и чувства вины.Он еще сильнее любил Аманду за то, что она по-прежнему не забывает спрашивать, где он был и чем занимался, хотя его бесило, что она видит его насквозь. У нее как будто имелся встроенный детектор лжи, куда более точный, чем те, что имелись в распоряжении силовых структур. Выкручиваться с каждым разом становилось все труднее.

Из-за непрестанного чувства вины Джордж моментально взрывался, срывал злобу на жене, говорил грубости. После нескольких безобразных сцен Аманда махнула рукой и перестала спрашивать, чего хочет от него Меррит. Может, потому, что ей осточертело постоянное вранье, а может, просто не хотела, чтобы дети наблюдали ссоры родителей.

Глаза Аманды смотрели на него с упреком и презрением. Джордж чувствовал, что ее терпению вот-вот наступит конец, даже ее любовь в последнее время дала трещину. Она могла уйти от него в любой момент. А тогда он просто умрет от стыда и отчаяния.

Джордж сделал изрядный глоток из фляжки, которую держал между коленями, пока ехал домой. Пару раз он ловил себя на мысли, что был бы не прочь, чтобы его остановил дорожный патруль. Несколько месяцев или даже лет в тюрьме за вождение в пьяном виде куда лучше, чем пожизненное наказание, к которому его приговорил Дэвид. Окажись он за решеткой – и Дэвиду придется искать другого врача для решения этой проблемы. А он, Джордж, был бы только счастлив переложить эту ношу на кого-то еще.

Джордж маялся в Белом доме, дожидаясь, когда Дэвид вернется с Карибских островов, хотя и знал, что это случится не раньше, чем президент убедится, что пресса раструбила на весь мир о его визите доброй воли. На снимках моложавый, привлекательный, энергичный президент Меррит пробирается через развалины, успокаивая и подбадривая тех, кто потерял своих близких.

Если бы они только знали, с горечью подумал Джордж, кто на самом деле этот человек, произносящий банальные фразы о сочувствии!

День выдался долгий, но, казалось, поездка только придала ему сил. Президент вошел в кабинет – такой же энергичный и бодрый, как и всегда, и даже слегка загоревший, словно вернулся из отпуска.

– Что происходит, Джордж?

А то он не знает!

– С прискорбием вынужден сообщить, что вашей жене снова стало хуже. Так что сегодня я взял на себя смелость перевезти ее в частную клинику, где о ней позаботятся.

Вот чудовище… делает вид, что расстроился! Первым делом спросил, сообщил ли доктор эту новость сенатору.

– Я подумал, возможно, вы захотите сделать это лично.

Дэвид попросил доктора сообщить обо всем Далтону Нили, чтобы тот составил соответствующий пресс-релиз – Аллан, кивнув, пообещал, что позвонит ему прямо с утра. Особого энтузиазма он, однако, не выразил. Но если президент и заметил его подавленный вид, то виду не подал. Меррит был уверен, что доктор не осмелится ослушаться, а что он думает по этому поводу, президента не волновало.

Что у него есть на тебя? Что за дамоклов меч он занес над твоей головой?

Джордж проклинал тот день, когда встретил Дэвида Меррита. То, что тогда казалось ему редкой удачей, стало самым роковым событием его жизни. Было ли это случайностью, что они встретились в тот день? Или… Дэвид ведь никогда не полагается на случай. Как бы там ни было, молодой и многообещающий врач познакомился на теннисном корте с таким же молодым и многообещающим конгрессменом. Они обменялись рукопожатием, и Джордж тогда еще отметил, что его как будто тряхнуло током. Ощущение было такое, будто часть обаяния и энергии Дэвида передалась ему. С того дня и началась их дружба.

Они стали встречаться – играли в теннис, иногда обедали вместе или заходили в бар. Супруги Алланы, тогда еще молодожены, в то время считали каждый цент и не могли устраивать роскошные приемы. Однако Дэвид, казалось, с огромным удовольствием уплетает гамбургеры на заднем дворе их скромного дома. Правда, так было только до того дня, когда он сам женился. Его молодая жена отнюдь не пылала желанием коротать вечера с Алланами. Ванесса и Аманда – в отличие от их мужей – так и не стали близкими подругами. Видимо, потому, считал Джордж, что его жена была намного умнее Ванессы. Трудно было отыскать двух женщин, которые бы так разительно отличались друг от друга по характеру и интересам. К счастью, это нисколько не мешало их дружбе с Дэвидом.

Вскоре Джордж уже считал его своим самым близким и самым надежным другом. И неудивительно, что в самый тяжелый для него день, когда его жизнь, казалось, вот-вот пойдет прахом, Джордж обратился за помощью именно к нему.

Его пациент, которого только что привезла «Скорая», молодой афроамериканец потерял сознание прямо на баскетбольной площадке. Сопоставив возраст и вид пациента, а также внешность его друзей, Джордж заподозрил передозировку. И поинтересовался у его приятелей, какие наркотики тот употребляет.

– Проклятье, док, парень спит и видит себя известным спортсменом! – буркнул один из них. – Он и близко не подходит к наркоте.

Однако Джордж не поверил. Все симптомы говорили о том, что у паренька тяжелое отравление барбитуратами, усиленное алкоголем. И Джордж назначил ему промывание желудка и рвотное.

И только когда приехала мать паренька, Джордж с ужасом узнал, что в детстве тот перенес тяжелый ревматизм, да еще с осложнениями, результатом чего стало повреждение аортального клапана. Сильнейшие физические нагрузки, неизбежные в баскетболе, привели к тому, что у него во время игры случился сердечный приступ.

Джордж попытался исправить ошибку, однако прописанное им рвотное уже сделало свое дело. Парнишка сделал глубокий вдох – и буквально захлебнулся собственной рвотой.

Терзаемый страхом и чувством вины, Джордж бросился к Дэвиду. Тот терпеливо слушал, пока Джордж, заикаясь и глотая слова, пытался объяснить, как это произошло.

– Он был без сознания и не мог мне сказать, но сказал бы, если бы я не ухватился за самое простое предположение. Боже, как я мог?! Достаточно было прослушать его легкие и…

– Его приятели упоминали о том, что у парня проблемы с сердцем?

– Нет. Его мать объяснила, что он не хотел, чтобы кто-то знал – боялся, что его сочтут слабаком. Боже! – закрыв лицо руками, зарыдал Джордж. – Его мать теперь подаст на клинику в суд, а у меня наверняка отберут лицензию!

Итак, его карьера закончилась, так толком и не начавшись, с горечью подумал Джордж. А ведь еще месяц, и он бы закончил ординатуру. Все его мечты пошли прахом.

– Ты слишком строг к себе, – мягко сказал Дэвид. – Естественно, ты предположил передоз, а как иначе? Чернокожий парнишка, наверняка рос на улице, что ты мог подумать? Брось, не бери в голову.

– Господи, я даже подумать не мог, что у него больное сердце!

– Ну, это же естественно.

– А должен был подумать! – возразил Джордж. – Нельзя исключать и другие возможности, даже когда диагноз напрашивается сам собой.

– Послушай, – терпеливо сказал Дэвид, – если ты думаешь, я буду сидеть и смотреть, как жизнь моего лучшего друга будет сломана из-за случайной ошибки, в которой он к тому же искренне раскаивается, то ты ошибаешься. Ты мне веришь?

Уверенность, с которой он говорил, подействовала на Джорджа – глядя на него, как кролик на удава, он нерешительно кивнул.

– Кто-нибудь слышал, как мать парня говорила тебе, что у него проблемы с сердцем?

– Нет, не думаю. Мы разговаривали наедине.

– Отлично.

– Но это наверняка есть в его медицинской карте. Она захватила ее с собой, когда приехала в больницу.

– Где эта карта сейчас? – невозмутимо поинтересовался Дэвид.

Джордж молча протянул ему уличавшую его карту.

– Ты ее не видел. Ясно? – Дэвид убрал карту в сейф. Потом обернулся, увидел растерянное выражение лица Джорджа и принялся хохотать: – Успокойся. Ты единственный, кто видит в этом трагедию. В реанимации пациенты умирают каждый день – на то она и реанимация. Никто не будет копать слишком рьяно, обещаю.

– А его мать?

– Она наверняка была готова, что рано или поздно это случится, поскольку его сердце просто не выдержит. И она уверена, что ты сделал все, чтобы спасти ее сына.

Джордж закусил губу.

– Поскольку он умер в реанимации и причина смерти очевидна, вскрытия не будет.

Дэвид дружески хлопнул его по спине.

– Хватит трястись! Дыши глубже!

Как и предполагал Дэвид, никому и в голову не пришло поставить под сомнение заключение о причине смерти, поскольку под ним стояла подпись Джорджа. Тело парнишки отправили в похоронное бюро, а о его матери с тех пор Джордж больше не слышал.

Казалась, эта постыдная тайна еще сильнее сблизила двух мужчин. Дэвид свел Джорджа со своими приятелями из Конгресса и другими влиятельными людьми. При этом он всякий раз отзывался о Джордже как об одном из лучших врачей. А поскольку делал он это с тем же уверенным видом, с каким подписывал счета в Палате представителей, окружающие охотно ему верили.

К тому времени, как Джордж занялся частной практикой, он уже успел перезнакомиться с доброй половиной тех, кого принято называть сильными мира сего. Спустя годы, когда ему официально предложили занять в Белом доме место главного врача, он продал свою процветающую практику за огромные деньги и приобрел дом в двух шагах от того, где обитал вице-президент с семьей.Все было, как нельзя лучше.

А потом его среди ночи вызвали в Белый дом, чтобы он констатировал смерть маленького Роберта Раштона Меррита, и доктор Джордж Аллан понял, что прежняя безоблачная жизнь закончилась навсегда.

Счастливая звезда Дэвида Меррита взошла несколькими годами ранее. Джордж никогда не спрашивал, куда подевалась медкарта того чернокожего паренька, но догадывался, что она так и лежит в сейфе Дэвида. Да, это была так называемая врачебная ошибка, пусть грубая, но ошибка, и Джордж бы выкрутился, найди он мужество сразу признаться в этом. Однако он струсил и постарался замять дело, а этого медицинское сообщество обычно не прощает, даже спустя много лет. Принятое Дэвидом решение, показавшееся ему тогда единственным выходом, оказалось роковой ошибкой.

Теперь, когда он стал известным человеком, расследование смерти того мальчика стало бы сенсацией. Имя Джорджа трепали бы на каждом углу. И не важно, сколько человек каждый год умирает в результате врачебных ошибок. Внимание всех и каждого было бы приковано к этому несчастному парню, его раздавленной горем матери и горе-врачу, допустившему эту непростительную ошибку.

Джордж думал только об одном – как защитить семью от последствий скандала, который неизбежно заденет и их. Внушительная сумма, которую он некогда выручил от продажи практики, даст возможность Аманде и мальчикам жить безбедно до конца их дней. Его жене не придется надеяться на жалкие крохи от государства. Он не оставил долгов, и…

Не оставил?

Джордж вдруг поймал себя на том, что говорит о себе в прошедшем времени. В сущности, все правильно, промелькнуло у него в голове. Если он согласится выполнить последний приказ Дэвида, он человек конченый.

ГЛАВА 31

– Думаешь, он лжет? – спросила Барри. Голос у нее дрогнул.

– Кто? Далтон Нили? Он же пресс-секретарь Белого дома, лгать – это его работа.

– Что-то на этот раз не похоже…

Они пили чай с пирогом на кухне. Минула почти неделя с того дня, как Нили официально объявил, что первая леди из-за состояния здоровья какое-то время не будет появляться на публике. Деталей он не сообщил, о том, где она находится, не было сказано ни слова.

Им уже не было нужды включать на полную громкость радио, чтобы заглушить разговор. Грей расставил по всему дому передатчики, создающие акустические помехи. Высокие технологии не подвели – теперь можно было разговаривать, не опасаясь, что их подслушают.

– Далтон говорит, что Ванесса больна, и я ему верю, – стояла на своем Барри.

– С чего ты вдруг взялась его защищать?

– Я защищаю не его, а свое мнение. У Ванессы периодически случаются обострения. У нее ведь маниакально-депрессивный психоз. А смерть ребенка наверняка усугубила ее состояние. Естественно, она должна находиться под наблюдением, пока ее состояние не стабилизируется. Ей требуется только отдых и уединение, так что вскоре ей наверняка станет лучше. Вот и все, что стоит за его словами. Готова спорить на свою карьеру, что это так.

– Нет у тебя никакой карьеры, – брюзгливо заявил Дэйли.

– Спасибо, что напомнил. Отдельное спасибо за то, что делаешь это каждые пять минут.

– Какая муха тебя укусила?

– Никакая. Сама не знаю, – раздраженно буркнула Барри. – Ладно, я соврала. Знаю. Просто я скучаю по своей жизни – той, которая у меня была раньше. До того, как она пошла псу под хвост.

– До того, как ты пустила все псу под хвост, – уточнил Дэйли. – Кто тебя тянул за язык, когда ты несла всякую чушь насчет якобы мнимого СВДС, загадочной смерти ребенка президентской четы и душевного состояния первой леди? Себе, любимой, скажи спасибо. Сама заварила эту кашу, вот теперь и расхлебывай.

– Ага, а кто учил меня всяким журналистским приемам? Скажешь, не ты?

– Между прочим, я учил тебя делать репортаж на основе фактов, а ни домыслов. Но, похоже, только зря тратил время. Ты так ничему и не научилась. – Дэйли помолчал, пытаясь отдышаться. – Хочешь вернуть прежнюю жизнь, детка? Отлично. Собирай вещички и сматывайся из моего дома.

– Может, я так и сделаю. Мне уже осточертела твоя убогая гостевая комната! Осточертела ванная, которую приходится делить с двумя неряхами, которые вечно забывают повесить мокрое полотенце или опустить за собой сиденье для унитаза! – Она с грохотом отодвинула стул и поднялась на ноги. Мне осточертели и вы двое, и эта дурацкая игра, в которую мы играем, – возмущенно бросила она. – Она глупая и опасная. Да и вообще, все это пустая трата времени. Так что я, кажется, приняла первое в своей жизни разумное решение. Я постараюсь вернуть свою жизнь. А вы двое катитесь ко всем чертям. Делайте что хотите!

Повернувшись к ним спиной, Барри захлопнула за собой дверь.

Какое-то время на кухне воцарилась неловкая тишина.

– Здорово же ты ее разозлил, – наконец растерянно пробормотал Грей.

Ответом на это был хриплый вздох Дэйли.

– Да, похоже, я слегка переусердствовал. Ей ведь и без того здорово досталось, а тут еще я на нее насел. Ладно, пойду попробую с ней поговорить.

– Думаю, не стоит. Что-то она хандрит, верно? Может, у нее это самое… критические дни? Пусть немного остынет. Потом я сам с ней поговорю.

– Ты ведь ее трахнул, верно?

– Это случилось всего один раз.

– Всего один? Серьезно?

– А ты что, записываешь за нами, что ли? – окрысился Грей.

– И какие у тебя планы насчет нее?

– У меня принцип – никаких планов, когда имеешь дело с женщинами.

Холодные голубые глаза Грея стали похожи на кусочки арктического льда. Но даже его колючий взгляд не мог помешать Дэйли высказать все, что у него на душе.

– Иногда мне хочется ее придушить. Но я люблю эту девочку, как родную дочь. И не допущу, чтобы она страдала. Из-за тебя или из-за этой истории, не важно. Может, она права, и действительно стоит выкинуть эту дурь из головы и жить, как все люди?

– Помнится, неделю назад ты не считал это дурью, – заметил Грей.

– Я передумал. Имею право. В конце концов, эту кашу заварила Барри – ей повсюду мерещатся сенсации. А все ее непомерные амбиции – ох, не доведут они ее до добра! Не иначе как это заразно, иначе с чего бы я вдруг ей поверил? А потом она помчалась в Вайоминг, и ты тоже повелся на ее байки. Долго уговаривать тебя не пришлось, верно, Бондюран? Достаточно было только шепнуть, что Ванесса в беде, и наш рыцарь на белом коне тут же ринулся на выручку. Холера, да мы тут все трое какие-то донкихоты, честное слово!

– Эй, Дэйли, с тобой все в порядке? – забеспокоился Грей.

– А что, незаметно? – ощетинился тот. – Нет уж, ребята, я слишком стар и слаб для всего этого дерьма. И свои последние дни хотел бы провести в мире и спокойствии. Однако мне очень не хочется, чтобы на моей могильной плите было написано предатель. Человек сильный умеет вовремя признать, что был не прав и дать отбой. Хотелось бы верить, что тех немногих сил, которые у меня еще остались, хватит это сделать. – Поднявшись со стула, он заковылял к двери, волоча за собой тележку с кислородным баллоном. – Не забудь выключить свет, – ворчливо бросил он через плечо. – Электричество – штука дорогая, а за постой с вас я не беру.

Грей перемыл чашки, потом подошел к двери и выключил свет. Не прошло и нескольких минут, как все трое, ощупью пробираясь в темноте, сошлись в коридоре.

Барри потянула голову Грея вниз, чтобы она оказалась на одном уровне с ее губами.

– Что ты там говорил по поводу критических дней? – беззвучно прошептала она.

Дэйли изо всех сил старался дышать как можно тише.

– Ты уверен, что это штука сработает? – просипел он.

– Нет, – с подкупающей откровенностью признался Грей. – Ты помнишь, как ею пользоваться?

Еще накануне он прочел Дэйли короткую лекцию о том, как считывать данные с детекторов инфракрасного излучения.

– Проверить местность, – едва слышно прошелестел Дэйли. – Если кто-то, пользуясь темнотой, наблюдает за домом, то этот светодиод загорится.

– Отлично, – кивнул Дэйли. – Заметишь что-то, шепни. Не волнуйся, я услышу. – Он вставил в ухо беспроводной наушник, работающий в паре с портативным радиопередатчиком, лежавшим у него в кармане.

– Крутая штучка! – Даже в темноте Барри видела, как у Дэйли загорелись глаза.

– Беда только в том, – вздохнул Грей, – что у наших противников техника еще более крутая. Ладно, пошли.

Заметив, что Дэйли поднял оба больших пальца вверх, оба бесшумно выскользнули из дома через заднюю дверь. Ночь выдалась безлунная, так что заметить их будет трудновато, разве что с помощью очков ночного видения и датчиков инфракрасного излучения. Как справедливо отметил Грей, бывают штучки и покруче. Ему обычно не стоило особого труда обнаружить машину, из которой велась слежка, – вчера это был небольшой грузовичок, за день до этого – запыленный фургон, припаркованный в квартале от дома Дэйли, а сегодня – микроавтобус. Хотя неделя прошла без заметных эксцессов, секретная полиция Спенса даже в отсутствие шефа работала, как часы.
Машины Дэйли и Барри были припаркованы на самом виду, оставалось надеяться, что за задней дверью не следят. Грей также надеялся, что маленький спектакль, который они разыграли на кухне, сработал, и команда наблюдения уверена, что в рядах заговорщиков наблюдается разброд и шатания. Он не особо рассчитывал, что созданные им искусственные помехи заглушат их разговоры. Осторожность не помешает, решил Грей – пусть те, кто за ними следит, услышат только то, что они должны услышать.

Они бесшумно сползли с покосившейся бетонной плиты, которую Дэйли гордо именовал задним крыльцом, и, укрывшись в тени дома, на четвереньках пересекли задний двор. Потом, как и в ту ночь, когда дом Барри превратился в груду углей, прошмыгнули через соседские дворы, перелезли через пару заборов и оказались на безлюдной улочке. Кое-где собаки, учуяв их появление, подняли лай, но в остальном все обошлось – во всяком случае, столкновения с вооруженными до зубов людьми удалось избежать.

Грей оставил машину позади неприметного одноэтажного здания. Юркнув в нее, он приложил к губам крошечный радиомикрофон.

– Как там у тебя, Дэйли?

– Порядок. Никто и ухом не повел. Удачи, ребята.

– К черту, к черту. – Барри совсем выдохлась, не столько от долгого бега, сколько от переживаний. Усевшись в машину, она долго молчала – заговорила только, когда они проехали уже несколько кварталов. – Как ты думаешь, они нас засекли?

– Через пару минут узнаем.

Выбравшись из переплетения улочек, Грей то гнал, как сумасшедший, то полз со скоростью черепахи – казалось, взгляд его, точно сканер, прощупывает темноту вокруг. Наконец он шумно вздохнул.

– Если через пару минут не появится вертолет, значит, все чисто. – Вытащив из уха микрофон, он бросил его на заднее сиденье вместе с передатчиком.

– Вы с Дэйли сыграли свои роли на редкость убедительно, – с кислым видом проговорила она. – Те, кто подслушивал, наверняка считают меня честолюбивой вздорной сучкой, у которой вдобавок постоянно критические дни.

– Это многое объясняет, верно?

Она бросила на него испепеляющий взгляд.

– Где ты раздобыл машину?

– Позаимствовал на парковке перед торговым центром.

– Угнал?

– Боже упаси! Подошел к владельцу, объяснил, что собираюсь свергнуть президента, и вежливо попросил одолжить мне машину.

– Очень смешно! Наверняка ее уже объявили в розыск. Держу пари, нас остановят на первом же перекрестке.

– Не остановят – я поменял номера. А таких неприметных «Таурусов» в этом районе пруд пруди. И потом я уже завтра избавлюсь от нее и подыщу что-нибудь другое. Думаю, лучше всего столкнуть машину в кювет.

– Боже, с каким изяществом ты все это спланировал! Кстати, угон машины – это преступление.

– По сравнению с тем, что мы собираемся совершить, угон машины это так, цветочки. А теперь диктуй мне адрес.

* * *
Хови Фрипп обитал в четырехкомнатной квартире на третьем этаже дома без лифта. Каждый год лестничные пролеты, казалось, становились все длиннее, а суставы похрустывали все отчетливее. К тому времени, как он открыл ключом дверь и вошел в квартиру, они уже протестующе ныли. Пройдя на крохотную кухню, он поставил на стол пакеты с едой из китайского ресторана и потянулся, чтобы включить свет.

– Привет, Хови!

– Господи, спаси и… – Подскочив от неожиданности, он обернулся как раз в тот момент, когда на пороге темной спальни появилась Барри.

– Ой, я тебя напугала? Извини, не хотела. Я ведь знаю, как ты не любишь, когда кто-то вот так бесшумно подкрадывается сзади.

– Проклятье, я чуть не обмочился со страха. Что ты здесь дела… – И тут он вдруг заметил стоявшего позади Барри высокого худощавого мужчину. – А это кто такой?

– Грей Бондюран. Познакомься с Хови Фриппом. – Барри шагнула в сторону, давая Хови возможность полюбоваться этим головорезом с холодными голубыми глазами, коротко подстриженными волосами и суровым выражением лица.

– Вы – Грей Бондюран?!

– Вижу, ты о нем слышал, – усмехнулась Барри.

– Рад познакомиться, мистер Бондюран. – Хови судорожно глотнул.

– Жаль, не могу ответить тем же.

В его голосе лязгнул металл. Чем-то он неуловимо смахивал на того парня, с которым Хови как-то сыграл партию в бильярд, того самого, который мог бы стать ему другом – во всяком случае, Хови очень хотелось на это надеяться. Жаль, что с того дня он больше не заглядывал в этот бар.

Взгляд Хови трусливо заметался. Выражение лица Бондюрана не слишком ему понравилось. При одном взгляде на него у Хови душа ушла в пятки. Этот парень напоминал уверенного в своей силе, безжалостного хищника, уже наметившего добычу, который не видит смысла спешить, поскольку знает, что жертва вряд ли будет сопротивляться.

– Что вы делаете в моей квартире?

– Нам нужна информация.

Бондюран придвинул к столу стул.

– Присаживайся, Хови. Не хотелось бы отрывать тебя от ужина. Ничего, поговорим пока ты ешь.

Хови грузно опустился на стул. Бондюран придвинул к нему пакет с едой из китайского ресторана, и Хови судорожно замотал головой. При одной мысли о свинине под кисло-сладким соусом и чоу-мейн содержимое желудка рванулось наружу. Хови храбрился, но было ясно, что он отчаянно трусит.

– Что с тобой, Хови? – заботливо поинтересовалась Барри. – С чего это ты вдруг так позеленел? Неужели ты не рад нас видеть?

– Послушай, я вообще не должен разговаривать с тобой. Ни при каких обстоятельствах. Дженкинс грозился уволить меня, если я даже просто гляну в твою сторону.

– Тогда считай, тебе повезло, Хови. Мы сами решили заглянуть к тебе на огонек.

– Не то чтобы я не захотел поговорить с тобой, Барри, – немедленно заюлил Хови. – Но, господи, я же обязан и о себе подумать! Ничего личного, клянусь. Мы ведь расстались друзьями, верно? Никаких обид. Во всяком случае, с моей стороны. – из подмышек у него текло, как из прохудившегося садового шланга. – Я… Погоди, совсем забыл, у меня для тебя записка. Куда же я ее задевал? Записал на листочке, а потом сунул куда-то… – Хови судорожно выворачивал карманы. Наконец записка нашлась. – Вот, – облегченно вздохнул он, протягивая записку Барри. – Эта женщина позвонила сегодня вечером, я как раз собирался уходить. Сказала, она твоя подруга. Хотела поговорить с тобой, поэтому секретарша переключила ее на меня.

– Шарлин Уолтерс, – прочитала Барри.

– Точно! Сказала, что это срочно, и продиктовала мне номер телефона. Вот, я записал его.

– Никакая она не подруга – просто чокнутая, которая взяла за правило регулярно мне звонить.

– О! – Хови даже слегка расстроился – он-то надеялся, что речь идет о чем-то важном, что Барри позарез нужно срочно поговорить с этой самой Шарлин. Он так старался оказать услугу бывшей сослуживице, но, похоже, на Бондюрана это не произвело особого впечатления. Его похожее на маску лицо даже не дрогнуло.

Парализованный страхом Хови смотрел, как высокий суровый мужчина, настоящий герой романа, вытащил на середину кухни еще один стул и уселся на него верхом. Движения его были бесшумны и грациозны, как у хищника. От взгляда его ледяных глаз кидало в дрожь. Хови на миг показалось, что этот взгляд вот-вот просверлит дырку у него в черепе. Любой, у кого осталась хоть капля мозгов в голове, сразу понял бы, что с этим типом лучше не связываться.

Барри, сложив руки на груди, привалилась к кухонному шкафчику. Она казалась спокойной, даже улыбалась, однако в улыбке чувствовалась натянутость.

– Потеешь, как свинья, – брезгливо бросила она Хови.

– Я бы хотел знать, почему вы оказались в моей квартире.

– Мы с Греем просто заглянули – захотелось поболтать…

– О чем?

– О, так, ни о чем. Например, о погоде. Или об игре «Редскинс». Как думаешь, есть у них хоть малейший шанс пройти в финал? Кстати, ты видел последний фильм с Харрисоном Фордом? Что новенького в Белом доме? В общем, что-то в этом роде.

– Откуда мне знать, что происходит в Белом доме? – огрызнулся Хови.

– Конечно, знаешь, Хови. Ты же работаешь на новостном канале.

– Барри, прошу тебя, брось это! – взмолился Хови. – Кроме новых неприятностей, это ничего тебе не даст.– Спасибо за заботу, Хови. Я очень тронута, правда. Но меня куда больше интересует, что новенького слышно о первой леди.

– Ничего.

– Совсем? Как же так?

– Богом клянусь.

– И кто же держит руку на пульсе после того, как мне указали на дверь?

– Грант. Говорит, что закрутит гайки так, что никакой утечки больше не будет.

– Утечка бывает всегда. Сплетни. Слухи. Кстати, поговаривают, что миссис Меррит опять уехала. Почему? Куда? Кто-нибудь видел ее с тех пор? Неужели ее дела настолько плохи? Есть ли угроза для жизни?

– Богом клянусь, ничего не знаю, – заскулил Хови. – Господи, ты просто помешалась на миссис Меррит! Ты чокнутая, да? У тебя крыша съехала?

Барри сделала глубокий вдох, потом шумно выдохнула. После чего посмотрела на Грея и покачала головой.

– Я же предупреждала, что он не станет нам помогать. Пошли.

Она направилась к выходу, но Грей дернул ее за рукав.

– Если мы уйдем, он тут же помчится докладывать федералам, что мы были здесь, задавали вопросы.

– Боюсь, ты прав. – она с сомнением оглядела Хови.

Тому страшно не понравилось, какой оборот вдруг принял их разговор.

– Нет, нет, – встрепенулся он, – я никому не скажу, что вы тут были!

– Извини, приятель, мы не можем рисковать. – Бондюран вытащил из-за пояса револьвер.

– Вот дерьмо! – Хови позеленел. – О черт! О господи! О дьявол! О боже! Я не хочу умирать! Нет! Нет! Не убивайте меня! Пожалуйста! – заголосил он.

Раздался зловещий щелчок предохранителя. Бондюран приставил «магнум» к голове Хови.

Хови в ужасе зажмурился.

– Ба… Барри… прошу тебя, – залепетал он, едва ворочая языком. – Не дай ему меня убить! Барри, детка, мы ведь были друзьями!

– Друзьями? Друзьями, Хови? Ты серьезно? – рассмеялась Барри. – Друзья не подставляют друг друга, а ты постоянно закладывал меня Дженкинсу. Все это время ты обращался со мной, как с каким-то ничтожеством. И потом, тут не я решаю, а Грей. Если он считает, что это единственный способ помешать тебе донести на нас, вряд ли я что-то смогу поделать. Разве что не стану смотреть, иначе потом китайская еда мне просто в горло не полезет. Погоди минутку, Грей, я выйду.

– Прошу! – истошно взвыл Хови. – Барри, ради всего святого!

– Прости. Я правда ничем не могу тебе помочь. – Барри направилась к двери. Проходя мимо Хови, она мимолетно коснулась его плеча, словно прощаясь с ним навсегда. Бондюран, зловеще усмехнувшись, приставил револьвер ко лбу Хови.

– Стойте, стойте! Я кое-что слышал, только не знаю, правда ли это, – зачастил Хови. Слова выскакивали из него, словно горошины из стручка.

Барри, уже взявшись за ручку, обернулась. По ее лицу было ясно, что она ему не верит.

– Советую рассказать, – бросила она. – По крайней мере, выиграешь какое-то время. Видишь, Бондюрану не терпится поскорее закончить.

– Нет, нет, мистер Бондюран! Я клянусь. Клянусь! – Хови трясущимися руками сотворил крест над тем местом, где, как он предполагал, находилось его сердце.

– Что ты слышал?

– Ходят слухи, что миссис Меррит попала в больницу по причине злоупотребления алкоголем и наркотиками.

– Старые сплетни, – отмахнулась Барри. – Об этом и раньше поговаривали.

– На этот раз все серьезно, – нервно вздрагивая, пролепетал Хови. Бондюран продолжал ухмыляться.

– В какую клинику ее поместили?

– Не знаю. Никто не знает. И вообще, может быть, это просто слухи.

Бондюран поверх его головы вопросительно глянул на Барри. Та покачала головой. Пожав плечами, Бондюран снова приставил револьвер к голове Хови.

– До… Доктор Аллан каждый день летает куда-то на вертолете, который ждет его на лужайке перед Белым домом. Возвращается обычно через час-полтора. Никому не известно, куда он летает и даже имеет ли это вообще отношение к первой леди. Еще поговаривают, что у доктора проблемы в семье.

– Чушь, у Алланов крепкий брак, – возразил Бондюран. – Я как-то был у них. Они очень любят друг друга.

– А теперь, говорят, у них что ни день, то скандал. Возможно, это просто сплетни, а может… может, доктор завел дамочку на стороне и летает к ней, когда ему приспичит.

Хови повертел головой, искательно заглядывая в глаза то Барри, то Бондюрану.

– Богом клянусь, это правда! Это все, что я слышал. Дженкинс поклялся затолкать мне в задницу Монумент Вашингтона[11], если я хоть словечком об этом обмолвлюсь. Дайте слово, что если воспользуетесь этой информацией, то никому не скажете, что получили ее от меня. Барри, прошу тебя!

– Как думаешь, врет? – покосившись на Барри, спросил Бондюран.

– Это правда! – заверещал Хови.

– Не знаю, не уверена, – покачала головой Барри, закусив губу, чтобы не рассмеяться. – Он может наврать с три короба ради спасения собственной шкуры. С другой стороны, он ведь знает, что мы вернемся, если выяснится, что он вешал нам лапшу на уши.

– Что вы! Разве я могу? – с жаром заявил Хови.

Глаза Бондюрана словно подернулись тонкой корочкой льда. Вся жизнь Хови, по крайней мере трижды, пронеслась перед его глазами прежде, чем он услышал щелчок предохранителя. Осторожно открыв глаза, он увидел, что Бондюран отвел револьвер в сторону.

– Вот, что я тебе скажу, Хови. Я не убью тебя сегодня, но только потому, что нам придется вернуться сюда завтра.

– За… зачем вернуться?

– Нам нужно название клиники. Это ведь такой пустяк, верно? Название клиники в обмен на всю эту чудесную китайскую еду, которую ты принес. Вернее, за возможность ее съесть.

– Я не… Но как я узнаю название…

– Это твои проблемы. Думаю, ты справишься.

– Не стоит на это рассчитывать, – вмешалась Барри. – Он согласится на что угодно, лишь бы спасти свою жалкую задницу. А потом продаст нас с потрохами.

– Ни за что! – завыл Хови. – Богом клянусь, мистер Бондюран, я этого не сделаю!

– Делай, как знаешь, Грей, – пожала плечами Барри. – Но я ему не доверяю. Дрянной человек.

– Ох, спасибо, что напомнила. – От того, как это было сказано, по спине Хови побежали мурашки. – Эй, репортер! Барри жаловалась, что ты в свое время ей прохода не давал.

– Неправда! – заскулил Хови.

– Ты не просто жалкий червяк, ты жалкий червяк с сексистскими наклонностями, – брезгливо бросил Бондюран.

Его холодные голубые глаза сузились еще больше.

– Ладно, ладно, – заюлил Хови. – Может, я и впрямь как-то позволил себе пошутить, но я ничего такого не имел в виду, даю вам слово!

– Вот как? А по мне, так ты из тех, кто привык говорить женщинам всякие мерзости, поскольку иной возможности обратить на себя внимание у них просто нет.

– Именно это он и делал, – подтвердила Барри.

– Ладно, пусть так. – Хови с такой готовностью закивал, что стал похож на китайского болванчика. – Что бы Барри ни говорила, признаю свою вину.

– Ты отпускал грязные замечания по поводу ее личной жизни, пола, фигуры, ее сексуальных наклонностей?

– Я… иногда.

– Ты откровенно таращился на ее ноги, разглядывал ее грудь, при этом говорил и делал такое, что унижало ее женское достоинство.

– Да, вы правы. Я это делал, сэр. И мне чертовски жаль.

– Правда? – сухо спросил Бондюран.

– Лопни мои глаза, если вру, – побожился Хови.

Бондюран задумчиво постучал дулом револьвера о спинку стула.

– Послушай, Хови, я буду очень, очень разочарован, услышав, что ты опять унижаешь ее. И тогда молись, Хови, – молись, чтобы ты и впрямь ослеп до того, как снова увидишь мое лицо.

– Я… Я понимаю, – проблеял Хови.

– Так что насчет завтра?

– Я попытаюсь выяснить, что вам нужно.

– Очень надеюсь.

У Хови словно гора свалилась с плеч.

– Вам ведь самому не хочется меня убивать, верно? – заулыбался он.

– Нет. Жалко тратить на тебя хорошую пулю, – отрезал Бондюран.

Он резким движением встал, заткнул револьвер за пояс и словно растворился во мраке спальни. Барри молча последовала за ним.

– Вы куда? – крикнул им вслед Хови. – Эй! А завтра – это во сколько? И где?

Ответом ему было молчание. Когда Хови, набравшись храбрости, наконец решился заглянуть в спальню, она была пуста. Незваные гости словно растворились в воздухе. И если бы не мокрое пятно на брюках, он наверняка решил бы, что все это ему просто привиделось.

Сандра Браун


Рецензии