Танец иллюзий
Кружились вихрем, тенью за спиной.
Под тишину умолкнувших иллюзий,
Как будто прячась за невидимой стеной.
Моя душа, которой нет, и имена
Мои стирались из воспоминаний,
И оставались только черепки
Кувшинов вовсе не имевших цену.
И, всё ж, на вспаханной земле, где семена
Давали жизнь и снова умирали,
Прозрачными руками собирались
В узор мозаики. У высохшей реки
Дно покрывалось скорбью и печалью,
И сеть из трещин означало бытиё.
Прозрачные виденья снова танцевали,
Ласкали пальцами струну старинных сазов
И пели песни воем ветра по степи.
На битых стёклах отражались чьи-то тени.
А я всё шла; всё шла куда-то,
Блуждая средь иссушенных садов
И городов, влачащих жалкий образ
Мечты, которой не было и нет.
Несуществующие люди танец танцевали.
Несуществующая-Я их, молча, созерцала.
И где-то там, где все кончаются слова,
Несуществующей любовью забывалась.
***
императрица Азии - Арзу Алхан
13 апреля 2016 года, 20:50.
пос.Взаимопомощь.
***
Это стихотворение я издала в одной из своих книг - "Хаялет-Намэ" (Москва, 2018 г.) под жреческо-творческим именем Ляйля Симург.
***
Это стихотворение возродило вновь цикл "Мерцающая Эпоха Кривизны".
***
На фото - я (Арзу Гардения Михайловна Алхан, Ляйля Симург) и моя третья изданная книга "Хаялет-Намэ". Май 2018 года. Фотограф: Мартина Валерьевна Черняхович.
***
Свидетельство о публикации №124010300494