молитва божку счастья

Gebet an einen Glu"cksGo"tzen. Alma Johanna Koenig (XX в.)

Kleiner peruanischer
Glu"cksgo"tze an der Wand,
giesse noch einmal die Gaben in meine hohle Hand.

Kleiner peruanischer
Glu"cksgo"tze,der nach mir glotzt,
gib, dass  noch einmal die Tafel von Freuden
                des Festes strotzt.
Kleiner peruanischer
Glu"cksgo"tze,der nach mir  grinst,
wende noch einmal ddie Wu"rfel im Spiel zum Gewinst.

Kleiner peruanischer
Glu"cksgo"tze,der die Fa"uste ballt,
eh ich wie du sie schliesse,grinsend und glotzend und alt.

                Вариант перевода:

Маленький перуанский
божок удачи,на стене висящий,
налей еще раз в ладони мои дары счастья.

Маленький перуанский
божок удачи,чей взор пристален,временами суров,
пошли еще раз обилие на праздничный стол до краев.

Маленький перуанский
божок удачи,глядящий с ухмылкой скользкой,
направь еще раз игральную кость в мою пользу.

Маленький перуанский
божок удачи,чьи кулаки сжаты,
сделай всё,пока не стану старой,циничной,не верящей в счастье.


Рецензии